Skip to content

Skip to table of contents

CHAPTER 28

“Long Evri Farawe Ples Long Earth”

“Long Evri Farawe Ples Long Earth”

Olketa Jehovah’s Witness gohed duim waka wea olketa follower bilong Jesus Christ startim long first century

1. Olketa wanem samting nao olketa Christian long first century and Olketa Jehovah’s Witness distaem semsem long hem?

 OLKETA Christian long first century strong for preachim gud nius. Olketa letem holy spirit for helpem and leadim olketa. Nomata pipol spoelem olketa, olketa gohed nomoa for preach and God blessim olketa. Olketa Jehovah’s Witness distaem tu duim olsem and Jehovah blessim olketa.

2, 3. Wanem nao main samting wea buk bilong Acts storyim?

2 Masbi olketa story long buk bilong Acts encouragem iu and strongim faith bilong iu! Datfala buk long Bible storyim staka nambawan samting wea happen. Hem nomoa buk long Bible wea storyim wanem olketa Christian long first century duim bihaen Jesus go bak long heven.

3 Buk bilong Acts talem nem bilong 95 pipol and hem story abaotem 32 kantri, 54 taon, and 9-fala island. Hem interesting buk bikos hem story abaotem olketa man nating, olketa bigman bilong religion and gavman wea praod tumas, and olketa wea spoelem olketa Christian. Bat olketa main wan wea buk bilong Acts story abaotem nao hem olketa brata and sista bilong iumi long first century. Nomata olketa kasem olketa semkaen problem olsem iumi, olketa gohed strong for preachim gud nius.

4. Why nao iumi ting long aposol Paul, Tabitha, and olketa nara faithful Christian bifor olsem olketa fren bilong iumi?

4 Start long taem bilong olketa Christian long first century kam kasem distaem hem klosap 2,000 year. Buk bilong Acts story abaotem aposol Peter and aposol Paul wea strong for preach, Luke datfala doctor wea staka lovem hem, Barnabas wea kaen tumas, Stephen wea no fraet, Tabitha wea helpem pipol, Lydia wea welkamim narawan, and staka nara faithful brata and sista. Nomata olketa stap longtaem bifor, iumi ting long olketa olsem olketa fren bilong iumi. Why nao olsem? Hem bikos iumi duim sem waka for teachim pipol for kamap disaepol. (Matt. 28:19, 20) Hem nambawan privilege for duim datfala waka!

“Long evri farawe ples long earth.”—Acts 1:8

5. Olketa follower bilong Jesus start for preach long wea?

5 Tingim waka wea Jesus givim long olketa follower bilong hem. Hem sei: “Taem iufala kasem holy spirit datwan bae strongim iufala, and iufala bae talem pipol abaotem mi long Jerusalem, long evri ples long Judea and long Samaria, and long evri farawe ples long earth.” (Acts 1:8) Holy spirit strongim olketa disaepol for preach firstaem “long Jerusalem.” (Acts 1:1–8:3) Then holy spirit leadim olketa for preach “long evri ples long Judea and long Samaria.” (Acts 8:4–13:3) Bihaen datwan, olketa preachim gud nius “long evri farawe ples long earth.”Acts 13:4–28:31.

6, 7. Wanem nao iumi garem wea olketa Christian long first century no garem?

6 Olketa brata and sista bilong iu long first century no garem full Bible for iusim long ministry. Matthew just finis for raetem Gospel bilong hem long samting olsem 41 C.E. Paul raetem samfala leta nomoa bifor Luke raetem buk bilong Acts long samting olsem 61 C.E. Olketa Christian long first century no garem Bible bilong olketa seleva and no garem tu olketa pablikeson for givim long pipol wea interest. Bifor olketa Jew kamap Christian, olketa go long sinagog for herem olketa man readim olketa Hebrew Scripture. (2 Cor. 3:14-16) Sapos olketa laek for minim gud datwan, olketa mas lisin gud and trae for baeheartim olketa scripture.

7 Staka long iumi distaem garem Bible bilong iumiseleva and plande pablikeson. Iumi olketa Witness helpem pipol for kamap disaepol bikos iumi preachim gud nius long staka difren languis and long winim 240 kantri.

Holy Spirit Helpem and Leadim Olketa

8, 9. (a) Holy spirit helpem olketa disaepol bilong Jesus for duim wanem? (b) Holy spirit helpem wakaman wea faithful and wise for duim wanem?

8 Taem Jesus talem olketa disaepol for go preach, hem sei: “Taem iufala kasem holy spirit datwan bae strongim iufala.” Datfala paoa bilong God leadim and helpem olketa follower bilong Jesus for preach long evri ples long earth. Peter and Paul kasem holy spirit dastawe tufala savve healim olketa wea sik, raosem demon, and mekem pipol for laef bak! Bat datfala paoa helpem olketa for duim barava important samting. Hem helpem olketa aposol and disaepol for teachim truth long pipol wea savve mekem olketa for kasem laef olowe.​—John 17:3.

9 Long Pentecost 33 C.E., olketa disaepol bilong Jesus “kasem holy spirit and start for toktok long olketa difren languis.” Olketa preach abaotem “olketa nambawan samting wea God duim.” (Acts 2:1-4, 11) God no duim mirakol distaem for mekem iumi story long olketa difren languis. Bat hem givim holy spirit long wakaman wea faithful and wise for redyim olketa Bible pablikeson long plande languis. Olsem example, evri month olketa printim staka million Wastaoa and Awake! magasin, and website bilong iumi, jw.org, garem staka Bible pablikeson and olketa video long winim 1,000 languis. Datwan helpem iumi for preach long pipol from evri kantri, tribe, and languis abaotem “olketa nambawan samting wea God duim.”—Rev. 7:9.

10. Start long 1989, wanem nao wakaman wea faithful and wise duim for transleitim Bible?

10 Start long 1989, wakaman wea faithful and wise traem best for mekem pipol long staka difren ples for garem New World Translation of the Holy Scriptures long languis bilong olketa. Datfala Bible olketa transleitim finis long winim 200 languis and olketa printim staka million copy finis and bae olketa gohed for printim staka moa. Jehovah nomoa mekem datwan for happen bikos hem givim holy spirit long pipol bilong hem.

11. Wanem nao Olketa Jehovah’s Witness duim saed long transleison waka?

11 Long winim 150 kantri and samfala ples moa, staka thousand brata and sista duim transleison waka. Iumi shud no sapraes Olketa Jehovah’s Witness duim datwan bikos organization bilong Jehovah nomoa kasem holy spirit for leadim olketa. Holy spirit helpem pipol bilong God for ‘story gud’ long pipol abaotem Jehovah God, Messiah King, and Kingdom bilong God wea rul finis long heven!​—Acts 28:23.

12. Wanem nao helpem Paul and olketa Christian for preach long pipol?

12 Taem Paul preach long olketa Jew and pipol wea no Jew long Antioch long Pisidia, “evriwan wea showimaot olketa laekem laef olowe, olketa biliv.” (Acts 13:48) Long end long buk bilong Acts, Luke sei Paul “no fraet for preach abaotem Kingdom bilong God . . . and no eniwan trae for stopem hem.” (Acts 28:31) Long wea nao aposol Paul hem preach? Hem preach long Rome, kapitol taon bilong world paoa long datfala taem! Holy spirit helpem and leadim olketa Christian long first century long evri samting wea olketa duim long ministry.

Olketa No Givap Nomata Pipol Spoelem Olketa

13. Why nao iumi shud prea long Jehovah taem pipol spoelem iumi?

13 Taem pipol spoelem olketa disaepol bilong Jesus, olketa prea long Jehovah for helpem olketa for no fraet. Wanem nao happen? God givim holy spirit long olketa and olketa nating fraet nao for talemaot message bilong God. (Acts 4:18-31) Taem pipol spoelem iumi, iumi tu askem Jehovah for givim iumi wisdom and strongim iumi for gohed preach. (Jas. 1:2-8) Iumi gohed for preach bikos God blessim iumi and givim holy spirit for helpem iumi. Nomata pipol againstim or barava spoelem iumi, datwan no stopem iumi for preach. Taem pipol spoelem iumi, iumi mas askem Jehovah for holy spirit, wisdom, and for helpem iumi for no fraet for talemaot gud nius.​—Luke 11:13.

14, 15. (a) Nomata olketa enemy killim dae Stephen and start for “barava spoelem” olketa Christian, wanem gud samting nao happen? (b) Long taem bilong iumi, wanem nao mekem staka pipol long Siberia for savve long truth?

14 Bifor olketa enemy killim dae Stephen, hem no fraet for preach long olketa. (Acts 6:5; 7:54-60) Bihaen Stephen dae, pipol “barava spoelem” olketa Christian. So evri disaepol go stap nao long olketa nara ples long Judea and Samaria and olketa aposol nomoa stap long Jerusalem. Bat datwan no stopem olketa for preach. Philip go preach long Samaria “abaotem Christ” and staka pipol biliv. (Acts 8:1-8, 14, 15, 25) Luke sei tu: “Olketa disaepol wea go stap long olketa farawe ples olsem Phoenicia, Cyprus, and Antioch bikos long hard taem wea kamap bihaen Stephen hem dae, olketa talemaot datfala message long olketa Jew nomoa. Bat samfala disaepol from Cyprus and Cyrene kam long Antioch and talemaot datfala gud nius abaotem Lord Jesus long pipol wea story long Greek languis.” (Acts 11:19, 20) Nomata pipol spoelem olketa Christian, datwan mekem staka pipol moa for herem message abaotem Kingdom.

15 Semkaen samting happen tu long Soviet Union. Long olketa year bihaen 1950, gavman forcem staka thousand Jehovah’s Witness for go stap long Siberia. From olketa Witness stap long olketa difren ples long Siberia, plande pipol herem gud nius. Hard for evri Witness hia garem selen for travel long ples olsem wea 10,000 kilometer from hom bilong olketa for talemaot gud nius! Bat gavman nao sendem olketa long there. Wanfala brata sei: “Olketa bigman long gavman nao helpem staka thousand pipol long Siberia for savve long truth.”

Jehovah Barava Blessim Olketa

16, 17. Wanem nao buk bilong Acts storyim wea showimaot Jehovah blessim preaching waka?

16 Jehovah barava blessim olketa Christian long first century. Paul and olketa nara Christian plantim seed and watarem “bat God nao mekem hem for grow.” (1 Cor. 3:5, 6) Buk bilong Acts storyim hao staka pipol biliv bikos Jehovah nao blessim preaching waka. Olsem example, “plande pipol moa herem message bilong God and staka pipol long Jerusalem kamap disaepol.” (Acts 6:7) Taem olketa Christian preach long olketa difren ples, “olketa disaepol long Judea, Galilee, and Samaria stap gud and no eniwan againstim olketa. Faith bilong olketa kamap strong. Namba bilong olketa disaepol kamap staka bikos olketa obeyim Jehovah and holy spirit hem mekem olketa strong.”​—Acts 9:31.

17 Long Antioch long Syria, olketa disaepol no fraet for storyim truth long olketa Jew and pipol wea story long Greek languis. “Jehovah hem blessim olketa and staka pipol biliv and followim Lord nao.” (Acts 11:21) Nara gud samting tu hem happen. Luke sei: “Pipol long staka ples herem message bilong Jehovah and kamap disaepol.” (Acts 12:24) From Paul and olketa Christian story gud long pipol wea no Jew, “datfala message bilong Jehovah hem go kasem staka nara ples moa and plande pipol nao bilivim.”​—Acts 19:20.

18, 19. (a) Why nao iumi savve “Jehovah hem blessim” iumi? (b) Storyim eni example wea showimaot Jehovah helpem pipol bilong hem.

18 “Jehovah hem blessim” iumi tu dastawe staka biliv and dedicate long Jehovah and baptaes. Nomata pipol spoelem and againstim iumi, iumi savve winim datwan and duim ministry olsem Paul and olketa Christian long first century, bikos Jehovah blessim and helpem iumi. (Acts 14:19-21) Jehovah God bae evritaem helpem iumi. Hem “gohed for holem iumi long hand bilong hem” taem iumi kasem hard taem. (Deut. 33:27) Jehovah bae no lusim pipol bilong hem bikos long nambawan nem bilong hem.​—1 Sam. 12:22; Ps. 94:14.

19 Tingim Brata Harald and Sista Elsa Abt. From Harald gohed preach, olketa Nazi putim hem long Sachsenhausen raf prison long taem bilong World War II. Long May 1942, police arrestim waef bilong hem Elsa and tekem smol gele bilong tufala. Elsa go stap long olketa difren raf prison. Sista Abt sei: “Mi lanem important samting taem mi stap long olketa raf prison bilong Germany. Spirit bilong Jehovah savve strongim iumi taem pipol barava spoelem iumi! Bifor police arrestim mi, mi readim leta bilong wanfala sista. Hem sei taem iumi kasem bigfala test, spirit bilong Jehovah savve mekem iumi for no wari tumas. Mi tingse sista hia extram story bilong hem, bat taem miseleva kasem hard taem, mi luksavve samting wea hem talem hem tru. Spirit bilong Jehovah savve mekem man no wari tumas. Sapos man no kasem hard taem olsem, hard for hem minim. Bat hem nao wanem hem happen long mi.”

Gohed Storyim Gud Kingdom Bilong God!

20. Wanem nao Paul duim nomata hem no savve go aot from haos, and hao nao datwan encouragem samfala brata and sista bilong iumi?

20 Last scripture long buk bilong Acts sei Paul gohed strong for “preach abaotem Kingdom bilong God.” (Acts 28:31) From hem stap long haos and wanfala soldia gaedem hem, hem no free for go preach long haos tu haos long Rome. Nomata olsem, hem preach long evriwan wea kam for lukim hem. Samfala brata and sista distaem no savve go aot from haos bikos olketa olo or sik tumas. Long samfala kantri, olketa stap long haos wea olketa nurse lukaftarem olketa. Nomata olsem, olketa lovem God and laekem tumas for preach. Iumi savve prea for olketa and askem Jehovah for helpem olketa for meetim pipol wea laek for lane abaotem hem and olketa nambawan plan bilong hem.

21. Why nao iumi shud gohed strong for preach?

21 Staka long iumi savve preach long haos tu haos and preach long olketa difren wei tu. So iumi laek duim best bilong iumi for preach “long evri farawe ples long earth.” Iumi mas gohed strong for duim disfala waka bikos “saen” wea showimaot Christ hem stap hem showaot nao. (Matt. 24:3-14) From iumi garem staka waka for duim, iumi shud iusim gud taem bilong iumi and “evritaem busy long waka bilong Lord.”​—1 Cor. 15:58.

22. Taem iumi weitim day bilong Jehovah for kam, wanem nao iumi shud duim?

22 Taem iumi weitim “bigfala day bilong Jehovah” for kam, iumi mas gohed strong for preach and faithful for duim datwan. (Joel 2:31) Bae iumi meetim staka pipol moa wea “willing for herem message bilong God,” olsem olketa long Beroea duim. (Acts 17:10, 11) So iumi laek gohed strong for preach go kasem taem Jehovah sei long iumi: “Gud tumas! Iu barava faithful long wanem iu duim.” (Matt. 25:23) Sapos iumi gohed strong for teachim pipol for kamap disaepol and gohed faithful long Jehovah, iumi bae hapi for olowe bikos iumi kasem privilege for “barava storyim gud Kingdom bilong God”!