Skip to content

Skip to table of contents

CHAPTER 22

“Samting wea Jehovah Laekem Nao Hem Mas Happen”

“Samting wea Jehovah Laekem Nao Hem Mas Happen”

Paul laekem tumas for duim wanem God laekem so hem go long Jerusalem

Acts 21:1-17 storyim diswan

1-4. Why nao Paul disaed for go long Jerusalem, and wanem nao bae kasem hem long there?

 OLKETA elder long Ephesus sorre tumas taem Paul and Luke lusim Miletus. Hem no isi for tufala lusim olketa bikos tufala lovem olketa tumas! Tufala missionary standap long deck bilong ship. Basket bilong tufala fulap long olketa samting wea tufala needim for gogo bilong tufala. Olketa tekem tu selen wea olketa kolektem for helpem olketa Christian long Judea and laek for go givim datfala selen long olketa.

2 Naes wind blow kam long sail and ship hem muv aot from wharf wea staka pipol standap and story. Paul and Luke witim 7-fala brata wea go witim tufala lukluk go long olketa brata. Olketa brata standap long shore and luk sorre tumas. (Acts 20:4, 14, 15) Olketa brata long ship gohed baebae long olketa fren bilong olketa gogo olketa no lukim olketa nao.

3 For samting olsem 3 year finis, Paul waka tugeta witim olketa elder long Ephesus. Bat hem disaed for go long Jerusalem bikos holy spirit leadim hem for go long there. Hem savve lelebet wanem nao maet kasem hem. Hem talem finis long olketa elder long Ephesus: “Mi mas go long Jerusalem bikos holy spirit leadim mi go long datfala taon, nomata mi no savve wanem nao bae kasem mi long there. Wanfala samting nomoa mi savve. Long evri taon wea mi go long hem, holy spirit hem gohed for warnim mi. Hem sei bae mi go long prison and bae mi kasem hard taem.” (Acts 20:22, 23) Nomata hem danger, “holy spirit leadim” Paul for go long Jerusalem and Paul willing for followim datwan. Hem tinghae long laef bilong hem, bat samting wea important long hem nao hem for duim wanem God laekem.

4 Waswe, iu ting olsem tu? Taem iumi dedicate long Jehovah, iumi promis for duim wanem hem laekem. Datwan nao important samting long laef bilong iumi. Iumi savve lanem gud samting from wei wea aposol Paul gohed faithful.

Olketa Go Pas Long “Datfala Island, Cyprus” (Acts 21:1-3)

5. Storyim gogo bilong Paul and olketa brata for kasem Tyre.

5 Ship wea Paul and olketa brata go insaed hem “go stret long Cos.” Wind hem blow gud and olketa kasem Cos long sem day nomoa. (Acts 21:1) Luk olsem ship anka long Cos for wanfala naet. Long next day olketa sail go long Rhodes and then long Patara wea stap long south part bilong Asia Minor. Long Patara olketa go insaed big kago ship and sail go long Tyre long Phoenicia. Olketa go pas long “raet saed long datfala island, Cyprus.” (Acts 21:3) Why nao Luke storyim datwan?

6. (a) Taem Paul lukim Cyprus, maet why nao datwan encouragem hem? (b) Taem iu ting go bak long wanem Jehovah duim for blessim and helpem iu, wanem nao iu luksavve long hem?

6 Taem olketa go pas long Cyprus, maet Paul storyim olketa experience wea hem kasem long there. Long first missionary gogo bilong hem wea samting olsem 9 year bifor, Paul, Barnabas, and John Mark meetim Elymas. Hem man for duim magic and hem againstim preaching waka. (Acts 13:4-12) Taem Paul lukim datfala island, hem ting go bak long samting wea happen. Maet datwan encouragem and strongim Paul long hard taem wea bae kasem hem. Iumi tu kasem gud samting taem iumi ting go bak long wanem God duim for blessim and helpem iumi long olketa hard taem. Datwan savve mekem iumi for garem sem tingting olsem David wea sei: “Staka trabol kasem man wea raeteous, bat Jehovah sevem hem from evri trabol hia.”​—Ps. 34:19.

“Mifala Go Lukaotem Olketa Disaepol” (Acts 21:4-9)

7. Wanem nao Paul and olketa brata duim taem olketa kasem Tyre?

7 Paul laek for stap witim olketa Christian bikos hem luksavve hem important for fren gud witim olketa. Taem olketa kasem Tyre, Luke sei: “Mifala go lukaotem olketa disaepol.” (Acts 21:4) Bihaen olketa faendem olketa Christian, luk olsem olketa stap witim olketa. Wanfala nambawan blessing wea iumi kasem from iumi worshipim Jehovah, hem taem iumi go long nara ples iumi savve meetim olketa brata and sista wea welkamim iumi. Olketa wea lovem and worshipim trufala God garem olketa fren evriwea long world.

8. Waswe, samting wea Acts 21:4 talem minim Paul mas no go long Jerusalem nao? Minim kam.

8 Luke sei olketa stap long Tyre for 7-fala day. Hem storyim samting wea maet mekem iumi konfius. Hem sei: “From samting wea holy spirit showim long [olketa brata long Tyre], olketa gohed talem Paul for mas no go long Jerusalem.” (Acts 21:4) Waswe, Jehovah laekem Paul for go long difren ples? Waswe, hem no laekem Paul for go long Jerusalem nao? Nomoa. Holy spirit warnim Paul hem bae kasem hard taem long Jerusalem, bat holy spirit no stopem hem for go long there. Luk olsem holy spirit mekem olketa brata long Tyre for luksavve Paul bae kasem trabol long Jerusalem. From olketa wari abaotem Paul, olketa talem hem for mas no go long Jerusalem. Datwan hem stret nomoa from olketa laek for protectim hem. Bat from Paul laekem tumas for duim wanem Jehovah laekem, hem gohed long gogo bilong hem.​—Acts 21:12.

9, 10. (a) Taem Paul herem wanem olketa brata long Tyre talem, maet wanem nao hem tingim? (b) Wanem nao staka pipol long world laek duim, bat hao nao datwan hem difren from wanem Jesus talem?

9 Taem Paul herem wanem olketa brata talem, maet hem tingim samting wea olketa disaepol duim taem Jesus sei hem bae go long Jerusalem, safa long staka samting, and dae. From Peter warim Jesus, hem sei: “Lord, iu no tok olsem, bae olketa samting hia no kasem iu nomoa ia.” Jesus sei long Peter: “Satan, iu go from mi nao! Iu stopem mi for no duim wanem God hem laekem bikos samting wea iu tingim hem no tingting bilong God bat hem tingting bilong olketa man nomoa.” (Matt. 16:21-23) Jesus no letem eni samting for stopem hem for duim wanem God laekem. Paul tu garem tingting olsem. Aposol Peter tingim Jesus, and masbi olketa brata long Tyre tingim Paul tu. Bat olketa brata hia no luksavve God nao laekem Paul for go long Jerusalem.

Iumi need for sakrifaesim taem and strong bilong iumi for followim Jesus

10 Staka pipol distaem laek for duim nomoa samting wea isi, nomata datwan no best samting for duim. Pipol savve laekem religion wea letem olketa for duim eni samting wea olketa laekem. Bat Jesus laekem iumi for garem difren tingting. Hem sei long olketa disaepol: “Sapos eniwan laek followim mi, hem mas givim laef bilong hem for God and hem mas karem post wea mi karem, and gohed followim mi olowe.” (Matt. 16:24) Nomata hem no isi for followim Jesus, hem nao wise and best samting for duim.

11. Wanem nao olketa disaepol long Tyre duim wea showimaot olketa lovem Paul and laek encouragem hem?

11 Paul, Luke, and olketa brata redi for lusim Tyre. Samting wea Luke raetem showimaot olketa brata long there lovem Paul and laek encouragem hem for gohed duim ministry. Olketa man, woman, and pikinini wakabaot witim Paul and olketa wea go witim hem for go kasem saedsea. Evriwan nildaon long sandbis and prea. Then olketa sekhand. Paul, Luke, and olketa brata go insaed long ship and go long Ptolemais. Olketa meetim olketa brata and sista and stap witim olketa for wanfala day.​—Acts 21:5-7.

12, 13. (a) Wanem nao showimaot Philip faithful for duim preaching waka? (b) Hao nao olketa Christian dadi savve followim example bilong Philip?

12 Bihaen datwan, Paul and olketa brata go long Caesarea. Long there olketa “go stap long haos bilong Philip wea hem man for talemaot gud nius.” a (Acts 21:8) Masbi olketa hapi for lukim Philip. Samting olsem 20 year bifor, olketa aposol markem Philip for sharem kaikai for olketa disaepol long Jerusalem. Hem talemaot gud nius for staka year. Taem olketa disaepol go stap long olketa difren ples from pipol spoelem olketa, Philip go preach long Samaria. Bihaen, Philip preach long wanfala bigman bilong Ethiopia and baptaesim hem. (Acts 6:2-6; 8:4-13, 26-38) Philip barava faithful for duim preaching waka!

13 Nomata Philip go stap long Caesarea, hem gohed busy for duim preaching waka. Luke sei hem “man for talemaot gud nius.” Hem garem fofala dota tu wea savve talem profesi. Datwan showimaot olketa followim example bilong dadi bilong olketa. b (Acts 21:9) Masbi Philip waka hard for helpem famili bilong hem for fren gud witim God. Hem gud for olketa Christian dadi distaem tu followim example bilong hem. Olketa shud tekem famili long ministry and helpem olketa pikinini for tinghae long preaching waka.

14. Maet wanem nao olketa Christian kasem from visit bilong Paul, and iumi garem chance for duim wanem?

14 Long evri ples wea Paul go, hem lukaotem olketa Christian and stap witim olketa. Masbi olketa brata hapi tumas for welkamim Paul and olketa brata wea go witim hem. Kaen visit olsem ‘strongim evriwan’ nomata Paul tu. (Rome 1:11, 12) Iumi garem chance for duim semkaen samting tu. Iumi savve kasem gud samting taem iumi invaetem circuit overseer and waef bilong hem for stap long haos bilong iumi, nomata wanem kaen haos nao iumi garem.​—Rome 12:13.

‘Mi Redi Nomoa for Dae’ (Acts 21:10-14)

15, 16. Wanem message nao Agabus talem, and evriwan ting hao long datwan?

15 Taem Paul stap witim Philip, Agabus kam long haos. Olketa wea hipap long haos savve Agabus hem profet and pipol respectim hem. Hem nao talem profesi hao big hangre bae kamap and datwan happen long taem wea Claudius hem rul. (Acts 11:27, 28) Maet olketa tingting, ‘Why nao Agabus kam? Wanem message nao bae hem talem?’ Olketa lukluk strong long Agabus taem hem tekem belt bilong Paul and taemapem long tufala leg and tufala hand bilong hemseleva. Belt hia hem longfala pis kaleko wea Paul putim selen and olketa nara samting insaed. Then Agabus sei: “Holy spirit hem talem disfala toktok, ‘Hem nao samting wea olketa Jew long Jerusalem bae duim long man wea ownim disfala belt, and bae olketa givim hem long pipol wea no Jew.’”​—Acts 21:11.

16 Profesi wea Agabus talem pruvim Paul bae go long Jerusalem. Hem showimaot tu olketa Jew long Jerusalem wea Paul preach long olketa bae givim hem “long pipol wea no Jew.” Datfala profesi mekem olketa brata wari fogud. Luke sei: “Taem mifala herem diswan, mifala and olketa wea stap long there gohed talem Paul for hem mas no go long Jerusalem. Paul hem sei: ‘Hao nao iufala krae and mekem mi sorre tumas? Mi redi nomoa for olketa taemapem mi and for mi dae long Jerusalem, mekem pipol praisem nem bilong Lord Jesus.’”​—Acts 21:12, 13.

17, 18. (a) Hao nao Paul showimaot hem laekem tumas for duim wanem God laekem? (b) Hao nao tingting bilong olketa brata abaotem datwan?

17 Tingim samting wea happen. Luke and olketa brata gohed talem Paul for mas no go long Jerusalem and samfala krae tu. Paul luksavve olketa lovem hem and hem sei samting wea olketa talem mekem hem “sorre tumas.” Samfala Bible transleison sei olketa “brekem heart bilong [Paul].” Bat Paul laekem tumas for duim wanem God laekem. Nomata olketa brata krae for hem and talem hem for no go, hem no letem datwan stopem hem, olsem hem no letem olketa long Tyre for stopem hem. Hem explainim why hem mas go. Paul nating fraet! Olsem Jesus, hem disaed strong for go long Jerusalem. (Heb. 12:2) Nomata Paul no laekem pipol for killim hem dae bikos hem followim Christ Jesus, hem no shame sapos datwan happen.

18 Hao nao tingting bilong olketa brata abaotem datwan? Olketa respectim wanem Paul disaedem. Luke sei: “Paul hem no laek followim samting wea mifala talem, so mifala sei: ‘Samting wea Jehovah laekem nao hem mas happen.’” (Acts 21:14) Olketa no forcem Paul for duim wanem olketa laekem bat olketa acceptim wanem hem talem. Olketa luksavve hem nao wanem Jehovah laekem nomata datwan hem no isi for olketa. Paul luksavve gogo bilong hem bae lead go for dae bilong hem. Sapos olketa wea lovem hem no stopem hem, datwan bae strongim hem for gohed faithful.

19. Wanem important samting nao iumi lanem from samting wea happen long Paul?

19 Iumi lanem important samting from wanem hem happen long Paul. Iumi shud no stopem olketa wea laek for duim samfala samting moa for Jehovah. Olsem example, nomata staka Christian dadi and mami missim pikinini wea kasem assignment for go long nara kantri, olketa no trae for stopem olketa. Tingim Phyllis wea stap long England. Hem ting go bak long taem wea dota bilong hem, wea hem nomoa pikinini bilong hem go for duim missionary waka long Africa. Hem sei: “Datfala taem hem barava hard. Dota bilong mi go stap long ples wea farawe. Bat nomata mi sorre, mi tinghae long samting wea hem duim. Mi prea staka taem long Jehovah for helpem mi garem stretfala tingting abaotem missionary waka wea hem duim. No enitaem mi talem hem for kam bak bikos mi luksavve hem disison bilong hem for duim missionary waka. For tok stret, mi nao evritaem talem hem for mekem Kingdom first samting long laef bilong hem! For winim 30 year, dota bilong mi duim olketa assignment long nara kantri. Mi thankiu long Jehovah evriday from hem gohed faithful.” Hem gud tumas for encouragem olketa Christian wea laek duim samfala samting moa for Jehovah!

Hem gud for encouragem olketa wea laek duim samfala samting moa for Jehovah

“Olketa Brata Barava Hapi for Lukim Mifala” (Acts 21:15-17)

20, 21. Wanem nao showimaot Paul laek stap witim olketa brata and sista, and why nao olsem?

20 Bihaen olketa redyim evri samting, Paul gohed long gogo bilong hem for kasem Jerusalem. Olketa nara brata tu go witim hem and datwan showimaot olketa laek helpem Paul. Tingim, bihaen Paul and olketa brata lusim Miletus, evri ples wea olketa go long hem olketa lukaotem olketa brata and sista and stap witim olketa. Long Tyre olketa lukaotem olketa disaepol and stap witim olketa for 7-fala day. Long Ptolemais olketa meetim olketa brata and sista and stap witim olketa for wanfala day. Long Caesarea olketa stap samfala day long haos bilong Philip. Taem olketa lusim Caesarea, samfala disaepol tu go witim Paul and olketa brata long Jerusalem. Taem olketa kasem Jerusalem, olketa stap long haos bilong Mnason, wanfala long olketa first disaepol. Luke sei: “Olketa brata barava hapi for lukim mifala.”​—Acts 21:17.

21 Tru tumas, Paul laek stap witim olketa brata and sista. Olketa encouragem hem olsem olketa brata and sista encouragem iumi tu. Luk olsem datwan strongim Paul nomata olketa Jew long Jerusalem bae againstim hem and laek killim hem dae.