“For Apim Nem Bilong Jehovah”
“For Apim Nem Bilong Jehovah”
EVRIWEA long world, pipol barava tinghae long Wastaoa and Wekap! magasin bikos long spiritual and important information wea insaed. For example, wanfala reader long France raetem kam disfala leta no longtaem go nomoa:
“Mi wanfala young woman wea kam from Africa and mi kasem lelebet education nomoa. Mi start for readim olketa magasin bilong iufala no longtaem go nomoa. From mi barava interest long olketa subject wea stap insaed, mi faendem gudfala samting long wei for read. From nambawan help bilong olketa magasin bilong iufala, mi savve long staka word and for no mekem staka mistek taem mi raetem leta.
“Mi sapraes long hao iufala savve raetem evri samting abaotem man, disfala earth, and Creator bilong iumi. Olketa article hia barava isi for minim and muvim man for barava laek for read. No eni narawan fit for teachim evri kaen pipol long semtaem.
“Mi sapraes tu for lukim hao evriting hia olketa no duim for kasem selen bat for apim nem bilong Jehovah nomoa. Mi savve hem acceptim iufala, and mi thankiu long iufala. Plis go ahed kasem strong from Creator mekem iufala fit for teach.”
Long disfala taem Olketa Jehovah’s Witness go ahed witim Bible education waka bilong olketa long 235 kantri. Olketa pablisim Wastaoa long 148 languis and Wekap! long 87. Olketa magasin hia olketa no wakem for givim praise long eni man. Olketa kaonsel wea kam from Bible and niufala information wea insaed hem for givim honor long Creator, wea hem sei: “Mi, Jehovah, mi nao God bilong iufala, Datwan wea teachim iufala for kasem gud samting for iufala seleva.” (Isaiah 48:17) Go ahed for kasem gudfala samting for iuseleva taem iu readim Bible evritaem witim olketa Bible magasin hia.