Skip to content

Skip to table of contents

Talemaot Gud Nius Abaotem Wei wea God Hem Kaen Tumas

Talemaot Gud Nius Abaotem Wei wea God Hem Kaen Tumas

“Talemaot long evriwan gud nius abaotem love bilong God.” —ACTS 20:24.

SONG: 101, 84

1, 2. Wanem nao aposol Paul duim wea showimaot hem tinghae long wei wea God hem kaen tumas?

APOSOL Paul sei: “From God hem kaen long mi nao mi duim disfala waka.” (Readim 1 Corinth 15:9, 10.) Bifor Paul kamap Christian, hem man for spoelem olketa Christian, so hem luksavve God hem barava kaen tumas for showimaot mercy long hem.

2 Taem Paul hem olo, hem raet olsem long Timothy: “Mi thankiu long Lord bilong iumi Christ Jesus wea givim paoa long mi. Mi thankiu bikos long tingting bilong hem mi faithful dastawe hem givim mi wanfala waka for duim.” (1 Tim. 1:12-14) Wanem nao datfala waka? Paul sei olsem long olketa elder long kongregeson long Ephesus: “Long tingting bilong mi, laef bilong mi hem no important. Samting wea important long mi nao hem for finisim resis bilong mi and ministry wea Lord Jesus givim long mi for talemaot long evriwan gud nius abaotem love [1] bilong God.”Acts 20:24.

3. Wanem waka nao Jesus talem Paul for duim? (Lukim piksa long start bilong study.)

3 Wanem nao datfala “gud nius” wea Paul talemaot, and hao nao datwan showimaot Jehovah hem kaen tumas? Paul sei long olketa Christian long Ephesus: “Iufala savve finis mi kasem waka for helpem iufala kasem gud samting from wei wea God hem kaen tumas.” (Eph. 3:1, 2) Jesus talem Paul for talemaot gud nius long pipol wea no Jew. Datfala gud nius hem abaotem wei wea olketa savve rul witim Christ long heven insaed long Kingdom bilong God. (Readim Ephesus 3:5-8.) Paul strong for preach and hem showimaot gudfala example for olketa Christian distaem. Hem showimaot hem barava tinghae long wei wea God kaen long hem.

WASWE, IU TINGHAE LONG WEI WEA GOD KAEN TUMAS?

4, 5. Hao nao datfala “gud nius abaotem Kingdom” hem semsem witim datfala “gud nius abaotem love bilong God”?

4 Long olketa last day distaem, pipol bilong Jehovah kasem assignment for “talemaot disfala gud nius abaotem Kingdom long evri ples long world mekem pipol long evri kantri mas herem.” (Matt. 24:14) Datfala “gud nius abaotem Kingdom” hem semsem witim datfala “gud nius abaotem love bilong God.” Hao nao olsem? Evri blessing wea iumi bae kasem from Kingdom bilong God hem bikos long love bilong God and wei wea hem kaen tumas. (Eph. 1:3) Taem Paul strong for duim preaching waka, hem showimaot hem barava tinghae long wei wea Jehovah kaen tumas. Waswe, iumi followim example bilong Paul?—Readim Rome 1:14-16.

5 Long study bifor diswan, iumi storyim staka blessing wea iumi kasem from wei wea Jehovah kaen tumas, nomata iumi born witim sin. From iumi kasem staka gud samting, iumi mas helpem olketa narawan for savve abaotem love bilong Jehovah, and wanem olketa mas duim for kasem gud samting from datwan. Hao nao iumi savve helpem olketa narawan for tinghae long wei wea God hem kaen tumas?

TALEMAOT GUD NIUS ABAOTEM RANSOM SAKRIFAES

6, 7. Why nao ransom sakrifaes bilong Jesus hem gud nius wea iumi talemaot long pipol?

6 Staka pipol distaem ting nating long sin wea olketa duim, so olketa no minim why nao iumi needim ransom. Nomata olsem, staka pipol luksavve wei for duim eni samting nomoa wea olketa laekem hem nating mekem olketa hapi. Bifor olketa story witim Olketa Jehovah’s Witness, staka pipol no savve wanem nao sin, hao hem affectim iumi, and wanem iumi mas duim mekem iumi kamap free from sin. Taem pipol wea hambol olketa savve wanem nao sin, olketa barava hapi for lane abaotem wei wea Jehovah sendem Son bilong hem long earth mekem iumi kamap free from sin and dae. Jehovah duim datwan bikos hem lovem iumi and hem kaen tumas.—1 John 4:9, 10.

7 Paul sei olsem abaotem Son bilong God: “From God hem kaen tumas hem peim price for sevem iumi, wea hem nao blood bilong Son bilong hem. Diswan mekem iumi free and iumi kasem forgiveness for olketa sin bilong iumi.” (Eph. 1:7) Ransom sakrifaes bilong Christ hem pruvim God hem lovem iumi and hem barava kaen tumas. Iumi barava hapi for savve sapos iumi showimaot faith long ransom sakrifaes bilong Jesus, God bae forgivim olketa sin bilong iumi and iumi bae garem gudfala konsens! (Heb. 9:14) Datwan hem gudfala nius for talemaot long pipol!

HELPEM PIPOL FOR KAMAP FREN BILONG GOD

8. Why nao hem important for talem long pipol olketa savve kamap fren bilong God?

8 Sapos pipol no showimaot faith long sakrifaes bilong Jesus, God bae ting long olketa olsem olketa enemy. So iumi garem responsibility for talem long pipol olketa savve kamap fren bilong God. Aposol John sei: “Man wea showimaot faith long Son hem kasem laef olowe. Man wea no obeyim Son bae no kasem laef, bat God bae kros long hem.” (John 3:36) Iumi barava hapi bikos sakrifaes bilong Jesus mekem iumi fit for kamap olketa fren bilong God. Paul sei: “Long bifor, iufala enemy bilong God and stap farawe from hem. Iufala olsem bikos iufala tingim nomoa olketa samting wea nogud. Long distaem hem iusim body bilong Christ wea hem dae for mekem peace stap midolwan long hem and iufala.”—Col. 1:21, 22.

9, 10. (a) Wanem important waka nao Christ givim long olketa anointed Christian? (b) Wanem nao olketa “nara sheepsheep” duim for helpem olketa anointed Christian?

9 Christ givim long olketa anointed Christian “waka . . . for helpem pipol fren bak witim hem.” Paul sei olsem long olketa hia: “Evri samting hia kam from God. From samting wea Christ duim, God mekem iumi savve fren bak witim hem and hem givim wanfala waka long iumi for helpem pipol fren bak witim hem. Diswan minim God hem iusim Christ for mekem pipol savve fren bak witim hem, and hem bae no tingim moa sin bilong olketa. And God givim disfala waka long iumi for talem pipol olketa savve fren bak witim God. So iumi olketa pipol for talemaot toktok bilong Christ and hem olsem God nao iusim iumi for kolem kam olketa pipol. From iumi talemaot toktok bilong Christ, iumi talem pipol for ‘fren bak moa witim God.’”—2 Cor. 5:18-20.

10 Olketa “nara sheepsheep” garem privilege for helpem olketa anointed Christian for talemaot message bilong Christ. (John 10:16) Olketa “nara sheepsheep” duim bigfala waka for preach, teachim truth long pipol and helpem olketa for fren gud witim Jehovah. Diswan hem important part long waka for talemaot gud nius abaotem wei wea God hem kaen tumas.

HELPEM PIPOL LUKSAVVE GOD SAVVE HEREM PREA

11, 12. Why nao hem gud for helpem pipol luksavve Jehovah savve “herem prea” bilong olketa man?

11 Staka pipol prea bikos datwan mekem olketa feel gud, bat olketa no bilivim God hem herem prea bilong olketa. Iumi mas helpem olketa for luksavve Jehovah savve “herem prea” bilong olketa man. David sei: “God, wea iu nao man wea savve herem prea, evri difren kaen pipol bae kam long iu. Olketa sin bilong mi staka tumas, bat iu forgivim olketa sin bilong mifala.”—Ps. 65:2, 3.

12 Jesus sei long olketa disaepol bilong hem: “Bae mi duim eni samting wea iufala askem long nem bilong mi.” (John 14:14) Datwan minim iumi savve prea for “eni samting” wea followim tingting bilong Jehovah. John sei: “Samting wea iumi barava sure long hem, hem olsem: Eni samting wea iumi askem wea followim tingting bilong God, God hem herem iumi.” (1 John 5:14) Hem barava gud for helpem pipol luksavve prea hem no for mekem man feel gud nomoa, bat hem wei for iumi kam front long “throne bilong [Jehovah] wea hem kaen tumas” and story witim hem! (Heb. 4:16) Taem iumi teachim pipol for prea long God long stretfala wei, and for askem samting followim tingting bilong hem, iumi helpem olketa for kamap fren bilong Jehovah and for kasem comfort taem olketa kasem hard taem.—Ps. 4:1; 145:18.

OLKETA BLESSING LONG NIU WORLD

13, 14. (a) Olketa wanem nambawan privilege nao olketa anointed Christian bae kasem long future? (b) Wanem nambawan samting nao olketa anointed Christian bae duim for olketa man?

13 “Long niu world wea bae kam,” Jehovah bae gohed for showimaot hem kaen tumas. Wanem nao bae hem duim? Olketa 144,000 bae garem privilege for rul witim Christ long Kingdom bilong God long heven. Paul storyim datfala privilege taem hem sei: “God hem garem bigfala mercy, and from hem barava lovem iumi hem mekem iumi for laef and wan mind witim Christ, nomata hem olsem iumi dae finis bikos long olketa sin bilong iumi. (From hem kaen tumas, hem sevem iufala.) God mekem iumi for laef witim hem and hem mekem iumi for stap long heven from iumi wan mind witim Christ Jesus. God duim diswan mekem long niu world wea bae kam, hem bae showimaot hem barava kaen tumas taem hem duim gud samting for iumi wea wan mind witim Christ Jesus.”—Eph. 2:4-7.

14 Iumi sure olketa nambawan samting nao Jehovah redyim for olketa anointed Christian taem olketa rul witim Christ long heven. (Luke 22:28-30; Phil. 3:20, 21; 1 John 3:2) Jehovah bae “showimaot hem barava kaen tumas” long olketa anointed Christian. Olketa nao bae datfala “niu Jerusalem” wea bae maritim Christ. (Rev. 3:12; 17:14; 21:2, 9, 10) Olketa bae waka witim Jesus for “healim pipol long evri kantri long world.” Olketa bae helpem olketa man for kamap free from sin and dae, and for kamap perfect.—Readim Revelation 22:1, 2, 17.

15, 16. Wanem nao Jehovah bae duim for olketa “nara sheepsheep” wea showimaot hem kaen tumas?

15 Ephesus 2:7 sei “long niu world wea bae kam,” God bae showimaot hem kaen tumas. Long datfala taem, God “bae showimaot hem barava kaen tumas” long evriwan wea bae laef long earth. (Luke 18:29, 30) Wanfala nambawan samting wea Jehovah bae duim wea showimaot hem kaen tumas nao hem bae mekem olketa wea dae finis for laef bak. (Job 14:13-15; John 5:28, 29) Hu nao olketa wea bae laef bak? Olketa faithful man and woman wea dae bifor Christ hem dae, and olketa “nara sheepsheep” wea faithful and dae long olketa last day. Evri faithful wan hia bae laef bak and gohed moa for worshipim Jehovah.

16 Plande million pipol wea no savve long God bifor olketa dae bae olketa tu laef bak. John sei: “Mi lukim olketa wea dae finis, olketa bigman and olketa man nating. Olketa standap front long datfala throne and God openem olketa scroll. Bat hem openem nara scroll tu, wea hem nao scroll bilong laef. Olketa wea dae finis kasem judgment followim samting wea stap insaed long olketa scroll hia, fitim wanem olketa duim. Sea hem givim kam olketa wea dae long hem. Dae and grev tu givim kam olketa wea stap long there and olketa pipol hia kasem judgment fitim wanem olketa duim.” (Rev. 20:12, 13) Olketa hia wea laef bak bae garem chance for lane abaotem Jehovah and obeyim hem. Olketa mas willing for followim olketa Bible principle and obeyim olketa niu instruction wea stap insaed long “olketa scroll.” Olketa niu instruction hia wea Jehovah givim hem narafala samting wea Jehovah duim wea showimaot hem kaen tumas.

GOHED TALEMAOT GUD NIUS

17. Wanem nao iumi mas no forgetim taem iumi preachim gud nius?

17 Hem barava important distaem for preachim gud nius abaotem Kingdom bikos end hem klosap tumas! (Mark 13:10) Iumi mas no forget, goal bilong iumi taem iumi preach hem for mekhae long Jehovah. Iumi duim olsem taem iumi talem long pipol hao evri blessing wea bae kamap long niu world hem olketa samting wea Jehovah duim from hem kaen tumas.

Iumi shud strong for talemaot long evriwan “God hem kaen tumas.”—1 Pet. 4:10 (Paragraf 17-19 storyim diswan)

18, 19. Wanem nao iumi savve duim for mekhae long wei wea Jehovah hem kaen tumas?

18 Taem iumi preach, iumi savve helpem pipol for luksavve taem Kingdom hem rul olketa man bae kasem staka gudfala samting from datfala ransom and gogo olketa bae kamap perfect. Bible sei: “Olketa samting wea hem wakem [bae] no slave moa long sin and dae. From datwan olketa bae free olsem olketa pikinini bilong God, wea datwan hem nambawan samting.” (Rome 8:21) Datwan bae happen bikos Jehovah hem kaen tumas.

19 Iumi garem privilege for storyim long evriwan disfala nambawan promis long Revelation 21:4, 5: “[God] bae draem evri tias long eye bilong olketa. No eniwan bae dae and no enitaem bae pipol sorre or krae or feelim pain tu. Olketa samting wea happen bifor hem nomoa nao.” And Jehovah wea sidaon long throne hem sei: “Mi wakem evri niu samting.” Hem sei tu: “Raetem diswan, bikos man savve trustim olketa toktok hia and hem barava tru.” Taem iumi strong for preachim gud nius long nara pipol, iumi mekhae long wei wea Jehovah hem kaen tumas!

^ [1] (paragraf 2) Long disfala scripture, datfala toktok “love bilong God” savve minim tu “wei wea God hem kaen tumas.”