Skip to content

Skip to table of contents

‘Law Kamap Olsem Man for Lanem Iumi’

‘Law Kamap Olsem Man for Lanem Iumi’

‘Law Kamap Olsem Man for Lanem Iumi’

WASWE, staka pikinini tinghae long olketa rul and wei wea pipol stretem olketa? No staka tumas. Olketa savve les long kaen samting olsem. Bat olketa wea lukaftarem olketa young wan luksavve hao olketa barava needim samwan for leadim olketa. Taem evri young wan kamap big, olketa savve tinghae long wei wea pipol helpem olketa. Aposol Paul iusim tokpiksa abaotem man wea lukaftarem pikinini for showimaot wanfala wei wea Jehovah God isisi for lanem pipol bilong hem.

Samfala Christian long Roman province long Galatia bifor, olketa strong for talemaot hao God tinghae nomoa long olketa wea obeyim Law wea God iusim Moses for givim long olketa Israelite. Aposol Paul hem savve hao datwan hem no tru bikos God givim holy spirit finis long samfala wea no obeyim law bilong olketa Jew. (Acts 15:12) Paul iusim wanfala tokpiksa for stretem tingting bilong olketa. Hem raetem wanfala leta long olketa Christian long Galatia olsem: “Law hem kamap man for lanem iumi abaotem Christ.” (Galatians 3:​24) Wanfala savveman talem hao olketa man for lanem narafala man hem “wanfala olo kastom from bifor kam.” Wei for minim diswan bae helpem iumi for savve wanem nao aposol Paul laek for talem.

Man for Lanem Man and Waka Bilong Hem

Olketa Greek, pipol from Rome, and maet samfala Jew wea garem selen savve peim man for lanem man for hem lukaftarem pikinini bilong olketa from taem hem smol go kasem taem hem big. Plande taem man for lanem man hem wanfala wakman wea olo lelebet and wea olketa trustim hem. Waka bilong hem, hem for lukaftarem wanfala pikinini and for pikinini hia kasem or duim evri samting wea dadi bilong hem laekem hem for duim. Full day nao man for lanem man hem stap witim datfala pikinini, hem keepim hem klin, tekem go long skul, karem buk or nara samting bilong hem, and helpem hem for duim skul waka bilong hem.

Klosap evritaem man for lanem man hem no wanfala skul teacher. Hem no lanem pikinini olsem wanfala skul teacher, bat hem lukaftarem hem followim wanem dadi bilong datfala pikinini laekem hem for duim. Bat hem savve lanem and stretem hem lelebet taem hem lukaftarem hem. Hem duim diswan taem hem showim hem olketa gudfala wei for followim, tok long hem, and hem savve whipim hem taem hem noti. Bat dadi and mami nao main wan wea lanem pikinini bilong olketa. Taem pikinini start for big, man for lanem man lanem hem hao for standap gud taem hem wakabaot long road, hao for werem kaleko, sidaon and kaikai gud, for standap taem samwan wea olo hem kam long rum, for lovem mami and dadi bilong hem, and staka samting moa.

Greek savveman Plato (428-​348 B.C.E.) tingse hem important for stopem pikinini for no showimaot wei bilong pikinini. Hem talem olsem: “Long sem wei wea sheepsheep or animal needim man for lukaftarem olketa, pikinini tu needim man for lanem hem, and olketa wakman tu needim boss.” Maet iumi tingse tingting bilong Plato hem ova tumas, bat hem nao tingting bilong hem.

Olketa man for lanem man stap witim olketa pikinini evritaem and tok long olketa olowe, gogo pipol tingim olketa olsem man wea raf, for stretem olketa olowe, gogo man taed long kaen wei olsem nao. Nomata olsem, man for lanem man protectim pikinini from olketa nogud wei and from pipol. Appian, wanfala man for raetem history long mek-tu century C.E. storyim hao samfala man laek killim dae pikinini wea man for lanem man hem tekem go long skul, bat man ia holem pikinini klosap long hem for stopem olketa. Gogo olketa killim tufala evriwan dae taem disfala man for lanem pikinini hem no let go.

Wei for durong hem big tumas long ples bilong olketa Greek. Olketa pikinini needim samwan for protectim olketa mekem no eniwan durong witim olketa, olketa boy nao main wan for olketa spoelem. Man for lanem man mas go long skul witim pikinini bikos olketa no savve trustim staka skul teacher. Libanius, wanfala Greek man for toktok long mek-4 century talem hao olketa man for lanem man mas olsem “gardim olketa young wan” for “stopem olketa rabis pipol, for no kam klosap long olketa boy.” Staka pikinini tinghae long olketa man for lanem man bilong olketa. Samfala ston wea olketa putim long grev bilong olketa man for lanem man showaot hao staka wea big finis olketa sorre taem datfala man hem dae.

Law Hem Man for Lanem Man

Why nao Paul markem Law wea Moses kasem witim man for lanem man? Why nao disfala tokpiksa hem barava fitim?

Firstfala samting hem bikos Law hem protectim pipol. Paul talem hao ‘law hem protectim’ olketa. Hem olsem wanfala man for lanem man wea keepim olketa sef. (Galatians 3:​23) Law hem kontrolem evri part long laef bilong olketa. Hem kontrolem wei for laek durong and followim wanem body laekem. Datfala Law protectim wei bilong Israelite and tok long olketa taem olketa duim samting wea no stret, diswan helpem olketa for luksavve olketa garem sin.

Law protectim olketa tu from olketa nogud samting; olsem olketa nogud wei and worship bilong pipol wea stap klosap wea olobaot. Wanfala law nao, hem law bilong God wea stopem olketa for no maritim olketa heathen. Datfala law helpem full kantri for fren gud witim God. (Deuteronomy 7:​3, 4) Olketa law olsem helpem pipol bilong God for garem klinfala worship wea datwan mekem olketa redi for luksavve long Messiah. Olketa barava kasem gudfala samting. Moses talem moa olketa Israelite brata bilong hem: ‘Olsem wanfala man hem stretem son bilong hem, Jehovah God tu hem stretem iufala.’​—Deuteronomy 8:5.

Bat wanfala main samting abaotem tokpiksa bilong Paul, hem wei wea man for lanem man hem garem paoa for lelebet taem nomoa. Taem pikinini hem kamap big, man for lanem man no lukaftarem hem nao. Greek man for raetem history Xenophon (431-​352 B.C.E.) hem talem olsem: “Taem boy ia hem big, olketa bae letem hem go aot from [man for lanem man] bilong hem and [teacher] bilong hem; hem no need for obeyim olketa nao, hem savve duim wanem hem laek for duim.”

Hem semsem tu witim paoa bilong Law wea Moses kasem. Waka bilong law hem for lelebet taem nomoa, “for showimaot klia olketa sin, go kasem taem wea datfala seed [Jesus Christ] bae kam.” Paul storyim hao for olketa Jew, Law hem olsem wanfala ‘man for lanem man wea leadim olketa long Christ.’ For olketa Jew pipol long taem bilong Paul for kamap fren bilong God, olketa mas luksavve long waka wea Jesus duim for mekem plan bilong God kamap tru. Waka bilong man for lanem man hem finis taem olketa luksavve long datwan.​—Galatians 3:​19, 24, 25.

Law wea God givim long olketa Israelite hem stret. Law duim evri samting wea God planim for hem duim, protectim pipol bilong hem and for mekem olketa luksavve long haefala mark bilong God. (Romans 7:​7-​14) Law hem olsem gudfala man for lanem man. Samfala wea Law protectim olketa, olketa tingse evri rul bilong hem hard tumas for followim. Dastawe Paul savve raet hao, go kasem taem wea God markem, “Christ, taem hem baem iumi hem mekem iumi free from curse bilong Law.” Law hem wanfala “curse” for olketa Jew wea sin bikos olketa no savve obeyim long stretfala wei. Olketa mas barava waka hard for followim staka kastom bilong datfala Law. Wei for obeyim man for lanem man hem finis taem wanfala Jew luksavve hao ransom sakrifaes hem winim wanem Law savve duim.​—Galatians 3:​13; 4:​9, 10.

Taem Paul markem Law witim man for lanem man, hem laek for mekhae long waka bilong Law wea hem nao for leadim olketa and wea datwan for lelebet taem nomoa. For fren gud witim Jehovah hem for luksavve long Jesus and showimaot faith long hem and no depend long wei for obeyim datfala Law.​—Galatians 2:​16; 3:​11.

[Box/Piksa long page 15]

“OLKETA MAN WEA LUKAFTAREM” AND OLKETA “WAKMAN”

Aposol Paul story abaotem man for lanem man, bat hem iusim tu olketa tokpiksa abaotem “olketa man wea lukaftarem” and olketa “wakman” (steward). Long Galatians 4:​1, 2 hem read olsem: ‘Sapos wanfala boy wea bae ownim evri samting bilong dadi bilong hem smol tumas, hem mas olsem wanfala wakman firstaem, and hem mas obeyim olketa man wea lukaftarem hem and olketa wakman go kasem taem wea dadi bilong hem markem.’ Waka bilong olketa “man wea lukaftarem” and olketa “wakman” hem difren from waka bilong man for lanem man, bat Paul hem iusim evriwan for minim sem samting.

Long law bilong olketa Roman, wanfala ‘man wea lukaftarem’ pikinini, hem man wea olketa markem for lukaftarem pikinini wea mami and dadi bilong hem dae and selen bilong datfala pikinini, go kasem taem hem big. Pikinini wea Paul storyim wea bae “ownim evri samting,” hem mas olsem wanfala wakman firstaem and hem no savve tekem selen ia taem hem smol.

Waka bilong wanfala ‘wakman’ nao hem for lukaftarem olketa property and selen. Man for raetem history Flavius Josephus talem hao wanfala young man Hyrcanus hem askem dadi bilong hem for raetem wanfala leta for talem wakman bilong hem for givim selen for hem peim samfala samting.

For wanfala pikinini, wei for hem obeyim man for lanem man, or ‘man wea lukaftarem’ or ‘wakman,’ evriwan semsem nomoa taem datfala pikinini hem smol. Olketa nara pipol bae lukaftarem hem go kasem taem wea dadi bilong hem markem.

[Piksa long page 13]

Painting bilong wanfala olo Greek pot long man for lanem man and stik bilong hem

[Credit Line]

National Archaeological Museum, Athens

[Piksa long page 13]

Piksa bilong wanfala kap from mek-5 century B.C.E. wea showim wanfala man for lanem man (hem holem stik) hem lukluk kam taem nara man lanem poetry and music long pikinini wea hem lukaftarem

[Credit Line]

Bildarchiv Preussischer Kulturbesitz/Art Resource, NY