Skip to content

Skip to table of contents

Rebekah Laek for Mekem Jehovah Hapi

Rebekah Laek for Mekem Jehovah Hapi

Lanem Pikinini Bilong Iu

Rebekah Laek for Mekem Jehovah Hapi

REBEKAH hem nem wea staka woman long staka ples garem. Waswe, iu savve long eniwan wea garem datfala nem?​—⁠ * Rebekah hem wanfala important woman long buk wea staka pipol savve abaotem, hem nao Bible. Waswe, iu savve eni samting abaotem Rebekah?​—⁠ Hem gud for lane abaotem Rebekah, bikos hem showimaot gudfala example wea savve helpem iumi for worshipim trufala God, Jehovah.

Rebekah hem mek-tu nem long Bible long olketa woman wea worshipim Jehovah. Waswe, iu savve hu nao first wan?​—⁠ Hem nao waef bilong Abraham, Sarah. Taem Sarah olo, hem bornem Isaac, wea hem nomoa only pikinini bilong hem. Bae iumi lukim wanem Rebekah duim wea mekem Jehovah hapi and hao hem meetim Isaac.

Winim 60 year nao go pas finis long taem wea God talem Abraham and Sarah for lusim Haran and go long Canaan. Taem Abraham and Sarah barava olo, God promisim bae tufala garem wanfala pikinini wea tufala bae nemim hem Isaac. Masbi mami and dadi bilong Isaac barava lovem hem tumas. Isaac hem bigman finis taem mami bilong hem Sarah wea 127 year hem dae, and hem barava sorre tumas. Abraham no laekem Isaac for maritim eni woman long Canaan, bikos olketa no worshipim Jehovah. So Abraham sendem wakaman bilong hem, maet Eliezer, for go long olketa relative bilong hem long Haran wea stap winim 800 kilometer from ples bilong hem, for chusim wanfala waef for Isaac!​—⁠Genesis 12:​4, 5; 15:2; 17:​17, 19; 23:⁠1.

Then Eliezer and olketa nara wakaman bilong Abraham, kasem Haran witim tenfala camel wea karem staka samting and olketa present for gele wea bae marit. Olketa stop long wanfala well bikos Eliezer savve, pipol bae kam for tekem wata for olketa animal and famili bilong olketa long aftanun. Then Eliezer prea nao for savve long woman wea hem bae chusim for Isaac, hem datwan wea bae sei long hem taem hem askem wata, iu “drink, and mi bae tekem kam wata for olketa camel bilong iu tu.”

Hem nao samting wea happen! Rebekah wea “barava luk naes” nao kam long well. Taem Eliezer askem wata for drink, Rebekah hem sei: ‘Bae mi karem wata tu for olketa camel bilong iu.’ Eliezer hem “sapraes” taem hem lukluk long Rebekah wea gohed for ran go and kam for karem wata. Tingim, Rebekah mas karem 250 gallon wata for tenfala camel wea barava laek for drink!

Eliezer givim staka naes present long Rebekah, and hem faendaot Rebekah hem dota bilong Bethuel, wanfala relative bilong Abraham. Rebekah askem Eliezer and olketa fren bilong hem for go “stap” long haos bilong famili bilong hem. Then Rebekah ran go firstaem nao, for talem famili bilong hem abaotem olketa man wea Abraham sendem kam for lukim olketa.

Taem Laban, brata bilong Rebekah, herem story abaotem Eliezer and hem lukim olketa naes present wea Eliezer givim long sista bilong hem, datwan mekem Laban for askem Eliezer for kam insaed. Bat Eliezer sei: ‘Mi no savve kaikai yet. Mi garem wanfala samting wea mi mas talemaot firstaem long iufala.’ So hem storyim nao why Abraham sendem hem kam. Bethuel, and waef bilong hem, and Laban tu hapi for Isaac maritim Rebekah.

Bihaen olketa kaikai finis, Eliezer and olketa wea kam witim hem sleep nao long haos bilong olketa. Then long next day, Eliezer sei: ‘Iufala letem mi go bak long masta bilong mi nao.’ Bat mami and brata bilong Rebekah laekem olketa for stap ‘samting olsem tenfala day moa.’ Taem olketa askem Rebekah sapos hem hapi for go stretawe, hem sei, “mi willing for go.” Then nomoa hem go witim Eliezer and kamap waef bilong Isaac.​—⁠Genesis 24:​1-​58, 67.

Waswe, iu tingse hem isi for Rebekah lusim famili and olketa fren bilong hem for go long wanfala farawe ples, wea hem savve maet bae hem no lukim olketa moa? Nomoa hem no isi. Bat Jehovah blessim Rebekah from hem willing for duim samting wea Jehovah laekem. Hem wanfala long olketa woman wea laen bilong Jesus Christ, man wea sevem iumi kam from hem. Iumi bae kasem blessing tu sapos iumi willing for duim samting wea Jehovah laekem.​—⁠Romans 9:​7-​10.

[Footnote]

^ par. 3 Sapos iu read witim wanfala pikinini, disfala mark (​—⁠) hem minim for stop lelebet and askem pikinini for talem tingting bilong hem.

OLKETA KWESTIN:

▪ Hu nao Rebekah, and wea nao Eliezer meetim hem?

▪ Why nao Abraham no laekem Isaac for maritim eni woman long Canaan?

▪ Wanem nao Rebekah duim wea showimaot bae hem kamap gudfala waef?

▪ Wanem nao iumi savve duim for olsem Rebekah?