Skip to content

Skip to table of contents

Hao for Teachim Pikinini Abaotem God—Wanem Wei for Teach Nao Hem Best?

Hao for Teachim Pikinini Abaotem God—Wanem Wei for Teach Nao Hem Best?

Hao for Teachim Pikinini Abaotem God​—Wanem Wei for Teach Nao Hem Best?

“Olketa toktok hia wea mi talem iufala tuday mas stap long heart bilong iufala, and iufala mas evritaem lanem long pikinini bilong iufala and storyim taem iufala sidaon long haos, taem iufala wakabaot long road, taem iufala redi for sleep, and taem iufala wekap.”—DEUTERONOMY 6:6, 7.

SAMFALA dadi and mami tingse hem hard waka tumas for trainim olketa pikinini. Samfala taem olketa konfius long staka advaes wea olketa kasem. Olketa fren and relative tu laek talem tingting bilong olketa for trainim pikinini. Staka buk, magasin, and Internet site tu talem advaes wea no evritaem semsem.

Bat Bible garem gudfala advaes for olketa mami and dadi abaotem wanem for teachim olketa pikinini and hao for teachim olketa. Olsem Deuteronomy 6:6, 7 talem, olketa dadi and mami shud story long olketa pikinini abaotem God evriday. Iumi bae storyim fofala idea long Bible wea helpem finis staka thousand dadi and mami for teachim pikinini abaotem God.

1. Storyim wanem God wakem. Aposol Paul sei: “Nomata olketa man no savve lukim God, olketa wei bilong hem showaot klia start long taem wea hem wakem world kam kasem distaem. Olketa fit for luksavve hem God and for luksavve long paoa bilong hem wea stap for olowe.” (Romans 1:20) Mami and dadi savve helpem pikinini for savve God hem stap long wei for storyim creation bilong God, and helpem pikinini for lane abaotem God from wanem God wakem.

Jesus iusim datfala wei for teach taem hem teachim olketa disaepol bilong hem. Hem sei: “Lukluk gud long olketa bird. Olketa no wakem garden and harvestim kaikai. Olketa no keepim kaikai long eni foodsafe tu. Nomata olsem, Dadi bilong iufala long heven feedim olketa. Bat iufala important winim olketa bird!” (Matthew 6:26) Jesus mekhae long wei wea Jehovah kaen tumas and showimaot love. Hem helpem tu olketa disaepol for ting raonem hao God showimaot olketa wei hia long pipol.

King Solomon story abaotem wei wea God mekem olketa ants wise, and hem talem important samting wea iumi savve lanem from olketa smol creature hia. Hem sei: “Man wea lesy, iu go lukluk long olketa ants, and lukim olketa wei bilong hem mekem iu wise. Nomata hem no garem komanda, bigman and ruler, hem redyim kaikai bilong hem long taem bilong hot season and hem hipimap kaikai bilong hem long taem bilong harvest.” (Proverbs 6:6-8) Datwan teachim iumi hao hem important for markem olketa goal and for iusim strong bilong iumi for kasem olketa goal hia!

Dadi and mami savve followim gudfala wei for teach wea Jesus and Solomon iusim sapos olketa duim thrifala samting hia: (1) Askem olketa pikinini wanem kaen plant and animal nao olketa interest long hem. (2) Lane abaotem olketa animal and plant hia. (3) Helpem olketa pikinini for lane abaotem God long olketa samting wea God wakem.

2. Followim wei bilong Jesus for teach. Taem Jesus stap long earth, hem garem staka important samting for talem. Nomata olsem, hem iusim staka taem for askem olketa kwestin. Hem laekem tumas for savve long tingting and feeling bilong olketa wea hem teachim. (Matthew 17:24, 25; Mark 8:27-29) Olketa dadi and mami tu garem staka important samting for teachim long pikinini. Bat for teach gud, dadi and mami shud followim wei bilong Jesus, and encouragem pikinini for no hol bak for storyim feeling bilong hem.

Waswe sapos olketa pikinini noti or no kwiktaem for followim important samting wea dadi or mami teachim? Tingim wei wea Jesus teachim olketa aposol. Samfala taem olketa savve raoa and no hambol. Nomata olsem, Jesus gohed patient witim olketa and hem storyim moa why hem important for hambol. (Mark 9:33, 34; Luke 9:46-48; 22:24, 25) Olketa dadi and mami wea followim example bilong Jesus bae gohed patient for stretem olketa pikinini, and sapos olketa no followim wanem tufala teachim, tufala bae storyim moa datwan go kasem taem olketa minim gud. *

3. Showimaot gudfala example. Hem gud for olketa dadi and mami followim kaonsel wea aposol Paul talem long olketa Christian long Rome. Hem sei long olketa: “Nogud iu teachim nara pipol, batawea, iu no teachim iuseleva. Nogud iu sei olsem long narawan, “Iu no steal,” batawea, iu nao iu steal.”—Romans 2:21.

Datwan hem gudfala advaes bikos olketa pikinini savve lanem samting from wanem dadi and mami duim winim wanem tufala talem. Olketa dadi and mami wea duim wanem tufala talem staka taem savve garem pikinini wea followim wanem tufala teachim.

4. Teachim pikinini taem hem smol yet. Staka pipol tinghae long Timothy wea gogo witim Paul long missionary waka. (Acts 16:1, 2) Wanfala reason hem bikos “start kam from taem [hem] baby yet,” mami and granmami bilong Timothy teachim hem “olketa Holy Raeting.” Tufala helpem hem tu for readim olketa Scripture and ting raonem wanem olketa scripture storyim.—2 Timothy 1:5; 3:14, 15.

Olketa Samting Hia Savve Helpem Iu

Olketa Jehovah’s Witness wakem staka buk wea savve helpem olketa dadi and mami for teachim olketa pikinini tru samting abaotem God. Samfala buk hem for olketa pikinini. Olketa nara buk helpem olketa dadi and mami for story gud tugeta witim olketa teenage pikinini. *

For teachim pikinini abaotem God, dadi and mami shud savve long ansa for samfala kwestin wea pikinini savve askem. For example, hao nao bae iu ansarem kaen kwestin olsem: Why nao God letem iumi for safa? Wanem nao plan bilong God for disfala earth? Wea nao olketa wea dae finis? Olketa Jehovah’s Witness hapi for helpem iu for savve long ansa bilong kaen kwestin olsem, mekem iu and famili bilong iu fren gud witim God.—James 4:8.

[Olketa Footnote]

^ Hebrew word wea iumi transleitim “evritaem lanem” long Deuteronomy 6:7 savve minim tu for storyim sem samting staka taem.

^ For olketa pikinini, dadi and mami savve iusim buk Lane From Datfala Nambawan Teacher wea mekhae long wanem Jesus Christ teachim, or Bible Story Buk Bilong Mi wea teachim olketa important samting from Bible long simpol wei. For olketa young wan, dadi and mami savve iusim tufala buk hia: Questions Young People Ask—Answers That Work, Volume 1 and 2.