Pierwszy List do Tymoteusza 2:1-15
2 Przede wszystkim usilnie zachęcam, żeby zanoszono błagania, modlitwy, gorące prośby i podziękowania za najróżniejszych ludzi,
2 w tym za królów i wszystkich zajmujących wysokie stanowiska+ — tak byśmy mogli dalej prowadzić spokojne, ciche życie, całkowicie oddane Bogu i pełne powagi+.
3 Jest to szlachetne i miłe w oczach naszego Wybawcy, Boga+,
4 który chce*, żeby najróżniejsi ludzie zostali wybawieni+ i dokładnie poznali prawdę.
5 Bóg jest jeden+ i jeden jest pośrednik+ między Bogiem a ludźmi+, człowiek Chrystus Jezus+,
6 który dał samego siebie na odpowiedni okup za wszystkich*+. Świadectwo o tym miało być dawane we właściwym czasie.
7 Ze względu na to świadectwo+ zostałem wyznaczony na głosiciela i apostoła+ — mówię prawdę, nie kłamię — żebym uczył inne narody+ o wierze i prawdzie.
8 Chcę więc, żeby wszędzie, gdzie się zbieracie, mężczyźni modlili się, wznosząc czyste ręce*+, żeby nie było wśród nich gniewu+ i sporów+.
9 A kobiety niech zdobi przyzwoity* ubiór, świadczący o skromności i trzeźwości umysłu* — nie wymyślne fryzury*, złoto, perły czy bardzo drogie stroje+,
10 ale dobre uczynki, bo właśnie to przystoi kobietom, które twierdzą, że służą Bogu+.
11 Kobieta niech przyjmuje pouczenia w milczeniu*, z pełną uległością+.
12 Nie pozwalam kobiecie nauczać ani dominować nad mężczyzną, powinna raczej milczeć*+.
13 Bo Adam został stworzony pierwszy, dopiero potem Ewa+.
14 I to nie Adam został zwiedziony. To kobieta została zwiedziona+ i dopuściła się występku.
15 Ochroną będzie dla niej rodzenie dzieci+ — jeśli tylko będzie* zachowywać wiarę, miłość, świętość oraz trzeźwość umysłu*+.
Przypisy
^ Lub „którego wolą jest”.
^ Lub „najróżniejszych ludzi”.
^ Lub „będąc lojalni wobec Boga”.
^ Lub „wzbudzający szacunek”.
^ Lub „trzeźwym osądzie; rozwadze”.
^ Lub „różne style splatania włosów”.
^ Lub „spokojnie”.
^ Lub „zachowywać spokój”.
^ Dosł. „będą”.
^ Lub „trzeźwy osąd; rozwagę”.