Drugi List Piotra 2:1-22
2 Jednak wśród ludu izraelskiego powstali też fałszywi prorocy. I podobnie wśród was będą fałszywi nauczyciele+. Ukradkiem wprowadzą zgubne podziały* i nawet wyprą się właściciela, który ich kupił+, tak iż ściągną na siebie szybką zagładę.
2 Ponadto wielu będzie naśladować ich rozpasanie*+, wskutek czego będzie się drwić z drogi prawdy+.
3 Będą was też chciwie wyzyskiwać zwodniczymi słowami. Ale wyrok, który wydano na nich już dawno temu+, nie odwleka się, a ich zagłada jest nieuchronna+.
4 Przecież Bóg nie powstrzymał się od ukarania aniołów, którzy zgrzeszyli+, ale wtrącił ich do Tartaru*+ i zakuł w łańcuchy* gęstej ciemności, żeby czekali na wykonanie wyroku+.
5 Nie powstrzymał się też od ukarania starożytnego świata+ i sprowadził potop na świat pełen bezbożnych ludzi+. Zarazem jednak ocalił Noego, głosiciela prawości+, i siedem innych osób+.
6 Ponadto ukarał miasta Sodomę i Gomorę, gdy spalił je na popiół+. W ten sposób pokazał bezbożnym ludziom, co ma nadejść+.
7 Zarazem jednak uratował prawego Lota+, który był bardzo udręczony rozpasaniem* niegodziwych ludzi,
8 bo tego prawego człowieka dzień w dzień męczyły* niegodziwe uczynki, które widział i o których słyszał, gdy mieszkał wśród nich.
9 Tak więc Jehowa* wie, jak ludzi, którzy są Mu oddani, uratować z próby+, a nieprawych zachować, żeby zostali zgładzeni* w dniu wykonania wyroku+,
10 zwłaszcza tych, którzy usiłują kalać ciało innych+ i pogardzają sprawującymi władzę*+.
Ci fałszywi nauczyciele, zuchwali i samowolni, nie boją się znieważać tych, których Bóg obdarzył chwałą,
11 gdy tymczasem aniołowie, choć mają większą siłę i moc, z respektu dla* Jehowy* nie oskarżają tych nauczycieli obraźliwymi słowami+.
12 Ale ci ludzie są jak bezrozumne zwierzęta, które kierują się instynktem i rodzą się*, żeby zostać schwytane i zabite. Wypowiadają się oni obraźliwie o tym, czego nie znają+, i swoim zgubnym postępowaniem sprowadzą na siebie zagładę.
13 Nieszczęście, którego zaznają, będzie zapłatą za popełniane przez nich zło.
Dogadzanie sobie, i to nawet za dnia, uważają za przyjemność+. Są plamami i skazami. Gdy razem z wami ucztują, uwielbiają propagować* swoje zwodnicze nauki+.
14 Mają oczy pełne cudzołóstwa+ i niezdolne do zaniechania grzechu. Zwabiają niestałych*. Mają serce wyćwiczone w chciwości. Są przeklęci*.
15 Porzucili prostą ścieżkę i dali się zwieść na manowce. Poszli ścieżką Balaama+ — syna Beora — który pokochał zapłatę za popełnianie zła+,
16 ale został upomniany za swoje przewinienie+. Zwierzę juczne, które nie umiało mówić, przemówiło ludzkim głosem i próbowało przeszkodzić szaleńczemu postępowaniu proroka+.
17 Tacy ludzie są źródłami bez wody oraz oparami pędzonymi przez gwałtowny wicher. Dla nich też zachowano najczarniejszą ciemność+.
18 Wygłaszają napuszone, ale puste mowy. Odwołując się do pragnień ciała+ i dopuszczając się rozpasania*, zwabiają tych, którzy ledwie zerwali z ludźmi żyjącymi w błędzie+.
19 Obiecują im wolność, a tymczasem sami są niewolnikami zepsucia+. Bo kto został pokonany przez drugiego, ten jest jego niewolnikiem*+.
20 Doprawdy, jeśli dzięki dokładnej wiedzy o Panu i Wybawcy, Jezusie Chrystusie, zerwali z kalającymi rzeczami tego świata+, ale wdają się znowu w to samo i zostają pokonani, to ich końcowy stan okazuje się gorszy niż początkowy+.
21 Byłoby dla nich lepiej nie poznać dokładnie ścieżki prawości, niż ją poznać, a potem odwrócić się od świętych przykazań, które otrzymali+.
22 Ich sytuacja potwierdza prawdziwość przysłowia: „Pies wrócił do swoich wymiocin, a umyta świnia do tarzania się w błocie”+.
Przypisy
^ Lub „sekty”.
^ Lub „bezwstydne czyny”. Liczba mnoga gr. asélgeia. Zob. Słowniczek pojęć.
^ Zob. Słowniczek pojęć.
^ Możliwe też „umieścił w dołach”.
^ Lub „bezwstydnym postępowaniem”. Gr. asélgeia. Zob. Słowniczek pojęć.
^ Lub „ten prawy człowiek dzień w dzień męczył swoją prawą duszę”.
^ Zob. Dodatek A5.
^ Dosł. „odcięci”.
^ Lub „patrzą z góry na zwierzchnictwo”.
^ Dosł. „przed”.
^ Zob. Dodatek A5.
^ Lub „i z natury rodzą się”.
^ Lub „z niepohamowanym upodobaniem oddają się”.
^ Lub „niestałe dusze”.
^ Dosł. „dziećmi przeklętymi”.
^ Lub „bezwstydnych czynów”. Liczba mnoga gr. asélgeia. Zob. Słowniczek pojęć.
^ Lub „kto został pokonany przez coś, ten jest niewolnikiem tej rzeczy”.