List Jakuba 3:1-18
3 Moi bracia, niech niewielu z was zostaje nauczycielami, bo wiecie, że czeka nas surowszy osąd*+.
2 Bo wszyscy wielokrotnie grzeszymy*+. Jeśli ktoś nie grzeszy w mowie, to jest człowiekiem doskonałym, zdolnym zapanować* nad całym swoim ciałem.
3 Kiedy wkładamy koniom wędzidła w pyski, żeby konie były nam posłuszne, wtedy kierujemy również całym ich ciałem.
4 Podobnie statki — chociaż są tak duże i popychane przez silne wiatry, to sternik za pomocą bardzo małego steru kieruje je, dokąd chce.
5 Tak samo język jest małą częścią ciała, a jednak bardzo się przechwala. Zobaczcie, że do podpalenia wielkiego lasu wystarczy naprawdę mały ogień!
6 Język też jest ogniem+. Wśród narządów naszego ciała wyobraża świat nieprawości, bo kala całe ciało+ i sprawia, że całe życie człowieka* staje w ogniu, przy czym sam zapalany jest przez Gehennę*.
7 Każdy rodzaj dzikich zwierząt, ptaków, gadów* i stworzeń morskich da się ujarzmić i został ujarzmiony przez ludzi.
8 Ale języka żaden człowiek nie potrafi ujarzmić. Język jest nieokiełznany, wyrządza krzywdę, jest pełny śmiercionośnego jadu+.
9 Wysławiamy nim naszego Ojca, Jehowę*, i nim też przeklinamy ludzi, powołanych do istnienia „na podobieństwo Boga”+.
10 Z tych samych ust wychodzi błogosławieństwo i przekleństwo.
Moi bracia, nie powinno tak się dziać+.
11 Czy z tego samego źródła wypływa woda słodka i gorzka?
12 Moi bracia, czy figowiec może wydawać oliwki, a winorośl — figi?+ Podobnie też słonowodne źródło nie może dawać wody słodkiej.
13 Kto wśród was jest mądry i ma zrozumienie? Ten niech swoim szlachetnym postępowaniem dowodzi, że to, co robi, jest podyktowane łagodnością wynikającą z mądrości.
14 Ale jeśli macie w sercach gorzką zazdrość+ i kłótliwość*+, to się nie przechwalajcie+ ani nie kłamcie, działając wbrew prawdzie.
15 Taka mądrość nie pochodzi z góry. Jest to mądrość ziemska+, zwierzęca, demoniczna.
16 Bo gdzie panuje zazdrość i kłótliwość*, tam będzie też zamęt i wszelka podłość+.
17 Ale mądrość pochodząca z góry jest przede wszystkim czysta+, następnie usposobiona pokojowo+, rozsądna*+, gotowa okazywać posłuszeństwo, pełna miłosierdzia i dobrych owoców+, bezstronna+, nieobłudna+.
18 Ponadto prawość wydaje owoc, gdy jest siana w pokojowych warunkach+ na rzecz* tych, którzy krzewią pokój+.
Przypisy
^ Lub „cięższy sąd”.
^ Lub „popełniamy błędy”. Dosł. „potykamy się”.
^ Lub „okiełznać”.
^ Zob. Słowniczek pojęć.
^ Dosł. „krąg narodzin; krąg pochodzenia”.
^ Lub „tego, co pełza”.
^ Zob. Dodatek A5.
^ Możliwe też „samolubne ambicje”.
^ Możliwe też „samolubne ambicje”.
^ Dosł. „ustępliwa”.
^ Możliwe też „przez”.