1 Koryntian 6:1-20
6 Gdy ktoś z was ma z kimś spór+, to dlaczego ośmiela się iść z tym do sądu — przed ludzi nieprawych — zamiast przed świętych?
2 Czy nie wiecie, że święci będą sądzić świat?+ A jeśli macie sądzić świat, to czy nie jesteście w stanie rozsądzać spraw tak małej wagi?
3 Czy nie wiecie, że będziemy sądzić aniołów?+ Czemu więc nie możemy rozstrzygać zwykłych życiowych spraw?
4 Jeśli więc macie do rozsądzenia takie sprawy+, to dlaczego wybieracie na sędziów ludzi, którzy w zborze nic nie znaczą?
5 Mówię to, żeby was zawstydzić. Czy nie ma wśród was ani jednego mądrego, który by potrafił rozsądzać sprawy swoich braci?
6 Zamiast tego brat idzie przeciw bratu do sądu — przed niewierzących w Pana!
7 Już samo to jest dla was porażką, że się ze sobą procesujecie. Czemu raczej nie pozwalacie się skrzywdzić?+ Czemu raczej nie pozwalacie się oszukać?
8 Zamiast tego sami krzywdzicie i oszukujecie — i to swoich braci!
9 Czy nie wiecie, że ludzie nieprawi nie odziedziczą Królestwa Bożego?+ Nie dajcie się wprowadzić w błąd*. Ani dopuszczający się niemoralności*+, ani bałwochwalcy+, ani cudzołożnicy+, ani mężczyźni zgadzający się na kontakty homoseksualne+, ani homoseksualiści*+,
10 ani złodzieje, ani chciwcy+, ani pijacy+, ani rzucający obelgi*, ani zdziercy nie odziedziczą Królestwa Bożego+.
11 Niektórzy z was tacy byli. Jednak Bóg za pomocą swojego ducha was oczyścił*+, uświęcił+ i uznał za prawych+ w imię naszego Pana, Jezusa Chrystusa.
12 Wszystko mi wolno, ale nie wszystko przynosi pożytek+. Wszystko mi wolno, ale ja niczemu nie pozwolę przejąć nad sobą kontroli*.
13 Pokarm jest dla żołądka, a żołądek dla pokarmu, ale Bóg potrafi sprawić, że i jedno, i drugie stanie się niczym+. Ciało nie jest dla niemoralności*, lecz dla Pana+, a Pan jest dla ciała.
14 Bóg swoją mocą+ wskrzesił Pana+ i również nas wskrzesi+.
15 Czy nie wiecie, że wasze ciała są częściami ciała Chrystusa?+ Czy więc mam wziąć części ciała Chrystusa i połączyć je z ciałem prostytutki? W żadnym wypadku!
16 Czy nie wiecie, że kto się złączył z prostytutką, tworzy z nią jedno ciało? Bo „oboje”, mówi Bóg, „będą jednym ciałem”+.
17 A kto się złączył z Panem, tworzy z nim jedno w duchu+.
18 Uciekajcie od niemoralności*!+ Żaden inny grzech, który by człowiek popełnił, nie hańbi ciała tak jak ten*. Kto dopuszcza się niemoralności*, grzeszy przeciw własnemu ciału+.
19 A czy nie wiecie, że wasze ciało to świątynia+ ducha świętego, który jest w was, a którego macie od Boga?+ I nie należycie do samych siebie+,
20 bo zostaliście kupieni za określoną cenę+. Dlatego używajcie swoich ciał do wychwalania Boga+.
Przypisy
^ Dosł. „mężczyźni kładący się z mężczyznami”.
^ Dosł. „rozpustnicy”. W tekście gr. użyto tu słowa spokrewnionego ze słowem porneía. Zob. Słowniczek pojęć.
^ Lub „oszukać”.
^ Lub „znieważający innych”.
^ Dosł. „zostaliście umyci”.
^ Lub „nie pozwolę sobą zawładnąć”.
^ Dosł. „rozpusty”. Gr. porneía. Zob. Słowniczek pojęć.
^ Dosł. „rozpusty”. Gr. porneía. Zob. Słowniczek pojęć.
^ Dosł. „[każdy inny grzech] jest poza ciałem”.
^ Dosł. „dopuszczający się rozpusty”. W tekście gr. użyto tu słowa spokrewnionego ze słowem porneía. Zob. Słowniczek pojęć.