2 Kronik 2:1-18

  • Przygotowania do budowy świątyni (1-18)

2  Salomon rozkazał zbudować dom dla imienia Jehowy+ oraz dom* królewski dla siebie+.  Wyznaczył 70 000 robotników* i 80 000 kamieniarzy w górach+ i ustanowił nad nimi 3600 nadzorców+.  Ponadto Salomon posłał do Chirama+, króla Tyru, taką wiadomość: „Gdy Dawid, mój ojciec, budował swój dom*, dostarczałeś mu drewna cedrowego. Zrób dla mnie to samo+.  Chcę zbudować dom dla imienia Jehowy, mojego Boga. Uświęcę ten dom dla Niego, żeby spalać przed Nim wonne kadzidło+, stale kłaść chleby pokładne+ oraz składać ofiary całopalne rano i wieczorem+, w dni szabatu+, w dni nowiu+, a także podczas dorocznych świąt+ ku czci Jehowy, naszego Boga. Jest to trwałe postanowienie dla Izraela.  Dom, który zbuduję, będzie wspaniały, bo nasz Bóg przewyższa wszystkich innych bogów.  Ale czy ktoś jest w stanie zbudować Mu dom? Skoro nawet niebiosa, bezkresne niebiosa*, nie mogą Go pomieścić+, to kim jestem ja, żebym miał zbudować Mu dom? Mogę tylko zbudować miejsce, w którym będę spalać dla Niego ofiary.  Przyślij mi więc rzemieślnika, który dobrze się zna na wykonywaniu wyrobów ze złota, srebra, miedzi+, żelaza, purpurowej wełny, karmazynu i niebieskiej nici i który umie wykonywać płaskorzeźby. Będzie pracował w Judzie i Jerozolimie z moimi zdolnymi rzemieślnikami, których wyznaczył mój ojciec, Dawid+.  Przyślij mi też z Libanu drewno cedrowe, jałowcowe+ i sandałowe*+, bo dobrze wiem, że twoi słudzy mają doświadczenie w ścinaniu drzew Libanu+. Moi i twoi słudzy będą pracować razem+,  żeby przygotować dla mnie dużą ilość drewna, bo dom, który buduję, będzie wielki i wyjątkowo piękny. 10  Twoim sługom, drwalom, którzy ścinają drzewa, będę dostarczał żywność+: 20 000 korów* pszenicy, 20 000 korów jęczmienia, 20 000 batów* wina i 20 000 batów oliwy”. 11  Chiram, król Tyru, wysłał do Salomona list z taką odpowiedzią: „Jehowa kocha swój lud, dlatego ustanowił cię królem”. 12  Chiram dodał też: „Niech będzie wysławiany Jehowa, Bóg Izraela, który stworzył niebo i ziemię, bo dał królowi Dawidowi mądrego syna+, odznaczającego się rozsądkiem i zrozumieniem+. On zbuduje dom dla Jehowy i dom królewski dla siebie. 13  Posyłam więc do ciebie Chiram-Abiego, który jest zdolnym rzemieślnikiem i odznacza się zrozumieniem+. 14  Jego matka pochodzi z plemienia Dana, ale ojciec był Tyryjczykiem. Ma doświadczenie w wykonywaniu wyrobów ze złota, srebra, miedzi, żelaza, kamienia, drewna, purpurowej wełny, niebieskiej nici, delikatnej tkaniny i karmazynu+. Potrafi zrobić wszelkiego rodzaju płaskorzeźby i wykona każdy projekt, który otrzyma+. Będzie pracował razem z twoimi zdolnymi rzemieślnikami oraz rzemieślnikami mojego pana Dawida, twojego ojca. 15  Teraz, mój panie, tak jak obiecałeś, wyślij swoim sługom pszenicę, jęczmień, oliwę i wino+. 16  Naścinamy tyle drzew z Libanu+, ile potrzebujesz, złożymy je w tratwy i przetransportujemy morzem do Joppy+, a ty zabierzesz je do Jerozolimy”+. 17  Salomon policzył wszystkich mężczyzn, którzy byli cudzoziemcami mieszkającymi w ziemi izraelskiej+, jak to kiedyś zrobił jego ojciec, Dawid+. Było ich 153 600. 18  Wyznaczył spośród nich 70 000 robotników* i 80 000 kamieniarzy+ w górach i ustanowił 3600 nadzorców, którzy mieli organizować ich pracę+.

Przypisy

Lub „pałac”.
Lub „tragarzy”.
Lub „pałac”.
Dosł. „niebo niebios”.
Hebr. ʼalmuggím.
Kor odpowiadał 220 l. Zob. Dodatek B14.
Bat odpowiadał 22 l. Zob. Dodatek B14.
Lub „tragarzy”.