Ezechiela 23:1-49

  • Dwie niewierne siostry (1-49)

    • Ohola cudzołoży z Asyrią (5-10)

    • Oholiba cudzołoży z Babilonem i Egiptem (11-35)

    • Ukaranie dwóch sióstr (36-49)

23  Jehowa znów do mnie przemówił: 2  „Synu człowieczy, były dwie kobiety, córki tej samej matki+. 3  W Egipcie stały się prostytutkami+. Uprawiały prostytucję już od młodości. Tam obściskiwano ich biusty, pieszczono ich dziewicze piersi. 4  Starsza miała na imię Ohola*, a młodsza Oholiba*. Zostały moimi i urodziły mi synów i córki. Ohola to Samaria+, a Oholiba to Jerozolima. 5  „Ohola zaczęła uprawiać prostytucję+, chociaż należała do mnie. Pożądała swych namiętnych kochanków+ — swoich sąsiadów Asyryjczyków+: 6  namiestników noszących błękitne szaty i zarządców, samych atrakcyjnych młodych mężczyzn dosiadających koni. 7  Oddawała się wszystkim najznamienitszym synom Asyrii i kalała się+ odrażającymi bożkami* tych, których namiętnie pragnęła. 8  Nie przestała uprawiać prostytucji, którą uprawiała już w młodości — kiedy to współżyli z nią Egipcjanie, kiedy pieścili jej dziewicze piersi i dawali upust swojemu pożądaniu do niej+. 9  Dlatego wydałem ją w ręce jej namiętnych kochanków, synów Asyrii+, których pożądała. 10  Oni ją obnażyli+ i zabrali jej synów i córki+, a ją samą zabili mieczem. Zyskała wśród kobiet złą sławę i wykonano na niej wyrok. 11  „Jej siostra Oholiba to widziała, ale zaczęła jeszcze bardziej bezwstydnie zaspokajać swoją żądzę i w uprawianiu prostytucji prześcignęła swoją siostrę+. 12  Pożądała synów Asyrii+, swoich sąsiadów: namiestników i zarządców, wytwornie ubranych, dosiadających koni — samych atrakcyjnych młodych mężczyzn. 13  Kiedy się skalała, zobaczyłem, że obie obrały tę samą drogę+. 14  Ale ona w uprawianiu prostytucji posunęła się jeszcze dalej. Gdy ujrzała wyryte na ścianie wizerunki mężczyzn, pomalowane na czerwono* wizerunki Chaldejczyków — 15  z pasami wokół bioder, z wielkimi zawojami na głowach, wyglądających jak wojownicy, samych Babilończyków, urodzonych w chaldejskim kraju — 16  od pierwszego wejrzenia zaczęła ich pożądać i wyprawiła do nich posłańców do Chaldei+. 17  Synowie Babilonu przychodzili więc, żeby dzielić z nią łoże, i kalali ją, zaspokajając swoje żądze. Gdy została przez nich skalana, odwróciła się* od nich z odrazą. 18  „Kiedy stała się wyuzdaną prostytutką i odsłaniała swoją nagość+, odwróciłem się od niej z odrazą, tak jak wcześniej z odrazą odwróciłem się* od jej siostry+. 19  Oddawała się prostytucji bez umiaru+, wspominając swoją młodość, gdy uprawiała prostytucję w ziemi egipskiej+. 20  Pożądała swoich kochanków, jak nałożnice pożądają mężczyzn, których członki są jak członki osłów, jak narządy płciowe ogierów. 21  Zatęskniła za bezwstydnym postępowaniem z czasów młodości, gdy w Egipcie+ pieszczono jej piersi, jej młody biust+. 22  „Dlatego, Oholibo, tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Podburzam przeciwko tobie twoich kochanków+, tych, od których z odrazą się odwróciłaś*. Przyprowadzę ich przeciw tobie ze wszystkich stron+: 23  synów Babilonu+, wszystkich Chaldejczyków+, mężczyzn z Pekodu+, Szoi i Koi, razem ze wszystkimi synami Asyrii — samych atrakcyjnych młodych mężczyzn, namiestników i zarządców, wojowników, starannie wybranych*, dosiadających koni. 24  Wyruszą przeciwko tobie z mnóstwem rydwanów wojennych, z licznym wojskiem, z wielkimi tarczami, puklerzami* i hełmami i okrążą cię ze wszystkich stron. Upoważnię ich do wykonania na tobie wyroku i zrobią to według swojego uznania+. 25  Dam wyraz swojemu oburzeniu na ciebie i potraktują cię surowo. Odetną ci nos i uszy, a ci spośród ciebie, którzy przeżyją, padną od miecza. Zabiorą twoich synów i córki, a tych spośród ciebie, którzy przeżyją, pochłonie ogień+. 26  Zdejmą z ciebie ubranie+ i zabiorą twoje piękne klejnoty*+. 27  Położę kres twojemu bezwstydnemu postępowaniu, twojej prostytucji+, którą zaczęłaś uprawiać w Egipcie+. Przestaniesz wodzić za nimi oczami i już więcej nie będziesz wspominać Egiptu’. 28  „Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Wydam cię w ręce tych, których znienawidziłaś, tych, od których z odrazą się odwróciłaś*+. 29  Potraktują cię z wrogością. Zabiorą wszystko, co z trudem zdobyłaś+, i zostawią cię nagą, nieubraną. Tak oto staną się jawne twoje hańbiące niemoralne czyny, twoje bezwstydne postępowanie, twoja prostytucja+. 30  Spotka cię to dlatego, że jak prostytutka uganiałaś się za narodami+, że się kalałaś ich odrażającymi bożkami+. 31  Obrałaś tę samą drogę co twoja siostra+, jej kielich włożę więc w twoją rękę’+. 32  „Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Pić będziesz z głębokiego i szerokiego kielicha swojej siostry+. Staniesz się pośmiewiskiem i obiektem kpin. Będziesz pić z kielicha, który jest bardzo pojemny+. 33  Będziesz pić, aż się upijesz i aż ogarnie cię smutek. Będziesz pić z kielicha trwogi i spustoszenia,z kielicha swojej siostry Samarii. 34  Będziesz musiała wypić go do dna, wychylić do ostatniej kropli+ i pogryźć jego gliniane części. A potem z żalu wyrwiesz sobie piersi. „Ja to powiedziałem”. Takie jest oświadczenie Wszechwładnego Pana, Jehowy’. 35  „Wszechwładny Pan, Jehowa, mówi: ‚Ponieważ o mnie zapomniałaś i zupełnie mną wzgardziłaś*+, poniesiesz konsekwencje swojego bezwstydnego postępowania, swojej prostytucji’”. 36  Następnie Jehowa rzekł do mnie: „Synu człowieczy, czy ogłosisz wyrok Oholi i Oholibie+, uświadomisz im ich obrzydliwe praktyki? 37  Dopuszczały się cudzołóstwa*+, a swoje ręce splamiły krwią. Nie tylko cudzołożyły ze swoimi odrażającymi bożkami, ale też paliły w ogniu* swoich synów, których mi urodziły, ofiarując ich jako pokarm dla tych bożków+. 38  Co więcej, posuwały się do tego, że w tym samym dniu kalały moje sanktuarium. I bezcześciły moje szabaty. 39  Zarzynały swoich synów w ofierze dla swoich odrażających bożków+ i w tym samym dniu przychodziły do mojego sanktuarium, żeby je profanować+. Właśnie tak postępowały w moim własnym domu. 40  Wysyłały nawet posłańców, żeby z daleka ściągali mężczyzn+. Gdy oni przybywali, kąpałaś się*, malowałaś sobie oczy i przystrajałaś się ozdobami+. 41  Siadałaś na wspaniałym łożu+, a na zastawionym naprzeciw stole+ kładłaś moje kadzidło+ i moją oliwę+. 42  I dochodziły stamtąd odgłosy rozbawionego tłumu mężczyzn — w tym pijaków sprowadzonych z pustkowia — którzy wkładali bransoletki na ręce kobiet i piękne korony na ich głowy. 43  „Wtedy, choć była wyczerpana cudzołożeniem, powiedziałem o niej: ‚Ona dalej będzie uprawiać prostytucję’. 44  Przychodzili więc do niej, jak się przychodzi do prostytutki. Właśnie tak przychodzili do Oholi i Oholiby, kobiet postępujących bezwstydnie. 45  Lecz ludzie prawi wykonają na niej zasłużony wyrok za cudzołóstwo+ i przelew krwi+. Obie przecież są cudzołożnicami i mają na rękach krew+. 46  „Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Sprowadzą przeciwko nim wojsko, tak iż będą budzić grozę, a ich mienie zostanie rozgrabione+. 47  To wojsko obrzuci je kamieniami+ i wysieka mieczem. Zabije ich synów i córki+, a ich domy spali+. 48  I położę kres bezwstydnemu postępowaniu w kraju, co będzie lekcją dla wszystkich kobiet, żeby nie naśladowały ich hańbiących czynów+. 49  To wojsko sprawi, że poniosą konsekwencje swojego bezwstydnego postępowania, grzechów, których dopuszczały się ze swoimi odrażającymi bożkami. I przekonają się, że ja jestem Wszechwładny Pan, Jehowa’”+.

Przypisy

Imię to znaczy „jej namiot”.
Imię to znaczy „mój namiot jest w niej”.
Hebr. termin przetłumaczony tu na „odrażające bożki” może być spokrewniony ze słowem oznaczającym „gnój”. Używa się go w celu wyrażenia pogardy.
Lub „cynobrem”.
Lub „jej dusza się odwróciła”.
Lub „moja dusza się odwróciła”.
Lub „odwróciła się twoja dusza”.
Dosł. „wezwanych”.
Chodzi o małe tarcze, często noszone przez łuczników.
Lub „ozdoby”.
Lub „odwróciła się twoja dusza”.
Dosł. „rzuciłaś mnie za swoje plecy”.
Dosł. „przeprowadzały przez ogień”.
Chodzi o cudzołóstwo duchowe.
W języku hebr. użyto tu zaimka w drugiej osobie liczby pojedynczej, który zdaje się odnosić do Oholiby.