Ezechiela 26:1-21
26 W roku 11*, w pierwszym dniu miesiąca, Jehowa tak do mnie przemówił:
2 „Synu człowieczy, Tyr powiedział o Jerozolimie+: ‚Ha! Brama ludów została rozbita!+ Wszystko przypadnie mnie. Została zniszczona i teraz stanę się bogaty’.
3 Dlatego tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Wystąpię przeciwko tobie, Tyrze, sprawię, że nadciągnie przeciw tobie wiele narodów, tak jak nadciągają morskie fale,
4 i obróci w ruinę twoje mury, zburzy twoje wieże+. I zeskrobię z ciebie ziemię, uczynię z ciebie nagą skałę.
5 Zamienisz się w miejsce do suszenia sieci pośrodku morza’+.
„‚Ja to powiedziałem’ — oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa. ‚Staniesz się dla narodów łupem.
6 A mieszkańcy okolicznych osad* padną od miecza. I ludzie się przekonają, że ja jestem Jehowa’.
7 „Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Z północy sprowadzam przeciw Tyrowi babilońskiego króla Nabuchodonozora*+, króla królów+. Nadciągnie on z końmi+, rydwanami wojennymi+ i jeźdźcami, z licznym wojskiem.
8 Mieszkańców okolicznych osad pozabija mieczem, a przeciw tobie zbuduje mur oblężniczy, usypie oblężniczy wał. I podniesie przeciw tobie wielką tarczę.
9 Taranami* rozwali twoje mury, twoje wieże zburzy toporami*.
10 Jego koni będzie tak dużo, że z ich powodu pokryjesz się kurzem. Odgłosy jeźdźców i rydwanów sprawią, że twoje mury się zatrzęsą. I wejdzie w twoje bramy, jak się szturmuje miasto ze zwalonymi murami.
11 Kopytami końskimi stratuje wszystkie twoje ulice+, a twój lud wybije mieczem. I spowoduje, że twoje potężne filary runą na ziemię.
12 Wrogowie złupią twoje bogactwa, rozgrabią towary+, zburzą mury, zniszczą piękne domy. A kamienie, drewno i ziemię wrzucą w sam środek morza’.
13 „‚Sprawię, że ustaną odgłosy twoich pieśni i że nie będzie już słychać dźwięków twoich lir*+.
14 I uczynię z ciebie nagą skałę. Staniesz się miejscem suszenia sieci+ i już nigdy nie będziesz odbudowany, bo ja, Jehowa, to powiedziałem’. Takie jest oświadczenie Wszechwładnego Pana, Jehowy.
15 „Wszechwładny Pan, Jehowa, mówi do Tyru: ‚Czy na odgłos twojego upadku nie zatrzęsą się wyspy — gdy rozpocznie się rzeź i będą jęczeć śmiertelnie ranni*?+
16 Wszyscy książęta* mórz zejdą z tronów, zdejmą swoje szaty*, swoje haftowane stroje i zaczną drżeć*. Usiądą na ziemi i dygocząc, będą patrzeć na ciebie zdumieni+.
17 I zanucą o tobie pieśń żałobną+, zaśpiewają:
„‚„Jak wielka klęska cię dosięgła+, ciebie, sławione miasto, zamieszkane przez ludzi morza!
Ty i twoi* mieszkańcy byliście morską potęgą+,sialiście postrach wśród wszystkich mieszkańców ziemi!
18 W dniu twojego upadku zatrzęsą się wyspy,zatrwożą się, kiedy nadejdzie twój kres”’+.
19 „Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Gdy cię spustoszę, gdy staniesz się jak miasta niezamieszkane, gdy cię zaleję wezbranymi wodami, gdy potężne wody cię zakryją+,
20 strącę cię, jak wszystkich innych, do dołu*, tam, gdzie są ci, którzy dawno temu umarli, sprawię, że zamieszkasz w najniższej krainie+, tam, gdzie znajdują się miejsca od dawna spustoszone — tak żeby już nikt w tobie nie mieszkał. Wtedy będę sławił* krainę żyjących.
21 „‚Sprowadzę na ciebie nagłą trwogę i już cię nie będzie+. Będą cię szukać, ale już nigdy cię nie znajdą’. Takie jest oświadczenie Wszechwładnego Pana, Jehowy”.
Przypisy
^ Dosł. „córek”.
^ Lub „Nebukadneccara”. Dosł. „Nebukadreccara” (inny wariant tego imienia).
^ Lub „machinami szturmowymi”.
^ Lub „mieczami”.
^ Hebr. kinnòr. Instrument strunowy przypominający lirę lub harfę.
^ Dosł. „zabici”.
^ Lub „naczelnicy”.
^ Lub „płaszcze bez rękawów”.
^ Lub „przyobleką się w drżenie”.
^ Dosł. „ona i jej”.
^ Lub „grobu”.
^ Lub „ozdobię”.