Jeremiasza 27:1-22
27 Na początku panowania judzkiego króla Jehojakima*, syna Jozjasza, Jehowa tak przemówił do Jeremiasza:
2 „Jehowa mi powiedział: ‚Zrób sobie rzemienie i drążki jarzma i załóż je sobie na szyję.
3 Później poślij je do króla Edomu+, króla Moabu+, króla Ammonitów+, króla Tyru+ i króla Sydonu+ poprzez posłańców, którzy przyszli do Jerozolimy, do judzkiego króla Sedekiasza.
4 Przekaż im następujące polecenie dla ich panów:
„‚„Tak mówi Jehowa, Bóg Zastępów, Bóg Izraela — to macie powiedzieć swoim panom:
5 ‚To ja swoją wielką mocą, swoim potężnym* ramieniem, stworzyłem ziemię, ludzi i zwierzęta, które są na niej. Wszystko to daję temu, komu chcę*+.
6 A teraz wszystkie te krainy dałem swojemu słudze Nabuchodonozorowi*+, królowi Babilonu. Podporządkowałem mu nawet dzikie zwierzęta.
7 Wszystkie narody będą służyć jemu, jego synowi i jego wnukowi, aż nadejdzie czas również na jego krainę+, gdy wiele narodów oraz wielcy królowie zrobią z niego swojego niewolnika’+.
8 „‚„‚Jeżeli jakiś naród lub królestwo nie zechce służyć babilońskiemu królowi Nabuchodonozorowi i nie zechce mu się podporządkować*, to taki naród będę karał mieczem+, głodem i zarazą*’, oświadcza Jehowa, ‚aż go zniszczę ręką babilońskiego króla’.
9 „‚„‚Dlatego nie słuchajcie swoich proroków, wróżbitów, wizjonerów* ani zajmujących się sztuką magiczną czy uprawiających czary, którzy wam mówią: „Nie będziecie służyć królowi Babilonu”.
10 Bo prorokują wam kłamstwa — jeśli ich posłuchacie, zostaniecie zabrani daleko od swojego kraju. Rozproszę was i zginiecie.
11 „‚„‚Ale narodowi, który podporządkuje się* królowi Babilonu i będzie mu służył, pozwolę pozostać* w jego ziemi, żeby ją uprawiał i w niej mieszkał’ — oświadcza Jehowa”’”.
12 To samo powiedziałem również judzkiemu królowi Sedekiaszowi+: „Podporządkujcie się* królowi Babilonu i służcie jemu oraz jego ludowi, a będziecie żyć+.
13 Czemu ty i twój lud mielibyście umrzeć od miecza+, głodu+ i zarazy+, tak jak to Jehowa powiedział o narodzie, który nie będzie służył królowi Babilonu?
14 Nie słuchajcie słów proroków, którzy wam mówią: ‚Nie będziecie służyć królowi Babilonu’+, bo prorokują wam kłamstwa+.
15 „‚Ja ich nie posłałem’, oświadcza Jehowa, ‚ale oni prorokują w moim imieniu kłamstwa i jeśli ich posłuchacie, to was rozproszę i zginiecie — wy i prorocy, którzy wam prorokują’”+.
16 A do kapłanów i do całego tego ludu powiedziałem: „Tak mówi Jehowa: ‚Nie słuchajcie słów swoich proroków, którzy wam prorokują: „Sprzęty zabrane z domu Jehowy zostaną już wkrótce z powrotem sprowadzone z Babilonu!”+, bo prorokują wam kłamstwa+.
17 Nie słuchajcie ich. Służcie królowi Babilonu, a będziecie żyć+. Czemu to miasto miałoby się stać ruiną?
18 Ale jeśli są prorokami i jeśli naprawdę przekazują słowo Jehowy, to proszę, niech błagają Jehowę, Boga Zastępów, żeby sprzętów, które pozostały w domu Jehowy, w domu* króla Judy i w Jerozolimie, nie zabrano do Babilonu’.
19 „Bo Jehowa, Bóg Zastępów, tak mówi o kolumnach+, o morzu*+, o wózkach+ i o reszcie sprzętów, które pozostały w tym mieście,
20 a których nie wziął babiloński król Nabuchodonozor, gdy na wygnanie do Babilonu zabrał z Jerozolimy judzkiego króla Jechoniasza, syna Jehojakima, wraz ze wszystkimi dostojnikami Judy i Jerozolimy+;
21 właśnie tak Jehowa, Bóg Zastępów, Bóg Izraela, mówi o sprzętach, które pozostały w domu Jehowy, w domu* króla Judy i w Jerozolimie:
22 ‚„Będą zabrane do Babilonu+ i tam pozostaną aż do dnia, gdy zwrócę na nie uwagę” — oświadcza Jehowa. „Potem sprowadzę je z powrotem i przywrócę je temu miejscu”’”+.
Przypisy
^ Lub „Sedekiasza” według niektórych starożytnych manuskryptów.
^ Dosł. „wyciągniętym”.
^ Dosł. „komu w moich oczach jest słuszne”.
^ Lub „Nebukadneccarowi”.
^ Dosł. „nie podda swojego karku pod [jego] jarzmo”.
^ Lub „chorobą”.
^ Lub „mających sny”.
^ Dosł. „podda swój kark pod jarzmo”.
^ Dosł. „odpoczywać”.
^ Dosł. „poddajcie swoje karki pod jarzmo”.
^ Lub „pałacu”.
^ Chodzi o wielki miedziany zbiornik używany w świątyni.
^ Lub „pałacu”.