Mateusza 23:1-39

  • Nie postępujcie jak uczeni w piśmie i faryzeusze (1-12)

  • Biada uczonym w piśmie i faryzeuszom (13-36)

  • Jezus ubolewa nad Jerozolimą (37-39)

23  Wtedy Jezus przemówił do tłumów i do swoich uczniów:  „Na miejscu Mojżesza usadowili się uczeni w piśmie* i faryzeusze.  Dlatego czyńcie wszystko, co wam mówią, ale nie naśladujcie tego, co robią, bo mówią, ale sami tak nie postępują+.  Wiążą wielkie ciężary i wkładają je ludziom na barki+, a sami nie chcą ich nawet ruszyć palcem+.  Wszystko, co robią, robią po to, żeby ich ludzie widzieli+. Poszerzają pudełeczka z fragmentami Pism, noszone dla ochrony*+, i wydłużają frędzle na swoich szatach+.  Lubią najzaszczytniejsze miejsca na ucztach*, pierwsze* siedzenia w synagogach+  i pozdrowienia na rynkach. Lubią też, gdy ludzie tytułują ich Rabbi*.  Ale wy nie pozwalajcie nazywać się Rabbi, bo macie jednego Nauczyciela+, a wy wszyscy jesteście braćmi.  I nikogo na ziemi nie tytułujcie ojcem, bo macie jednego Ojca+ — tego w niebie. 10  Ani nie pozwalajcie nazywać się mistrzami, bo macie jednego Mistrza — Chrystusa. 11  Największy wśród was ma być waszym sługą+. 12  Kto się wywyższa, będzie poniżony+, a kto się uniży, będzie wywyższony+. 13  „Biada wam, uczeni w piśmie i faryzeusze, obłudnicy! Bo zamykacie przed ludźmi Królestwo Niebios. Sami do niego nie wchodzicie ani nie pozwalacie wejść tym, którzy do niego zmierzają+. 14  ——* 15  „Biada wam, uczeni w piśmie i faryzeusze, obłudnicy!+ Bo przemierzacie morze i ląd, żeby pozyskać jednego prozelitę*, a gdy się nim stanie, sprawiacie, że zasługuje na Gehennę* dwa razy bardziej niż wy sami. 16  „Biada wam, ślepi przewodnicy!+ Bo mówicie: ‚Jeśli ktoś przysięga na świątynię, nie ma to żadnego znaczenia, ale jeśli ktoś przysięga na złoto świątyni, to musi dotrzymać zobowiązania’+. 17  Głupi i ślepi! Co w rzeczywistości jest ważniejsze — złoto czy świątynia, która to złoto uświęca? 18  Mówicie też: ‚Jeśli ktoś przysięga na ołtarz, nie ma to żadnego znaczenia, ale jeśli ktoś przysięga na dar na ołtarzu, to musi dotrzymać zobowiązania’. 19  Ślepi! Co w rzeczywistości jest ważniejsze — dar czy ołtarz, który ten dar uświęca? 20  Kto więc przysięga na ołtarz, ten przysięga i na niego, i na wszystko, co się na nim znajduje. 21  Kto przysięga na świątynię, ten przysięga i na nią, i na Tego, który ją zamieszkuje+. 22  A kto przysięga na niebo, ten przysięga i na tron Boży, i na Tego, który na nim zasiada. 23  „Biada wam, uczeni w piśmie i faryzeusze, obłudnicy! Bo dajecie dziesięcinę z mięty, kopru i kminu+, ale lekceważycie to, co w Prawie ważniejsze — sprawiedliwość+, miłosierdzie+ i wierność. Tamte rzeczy należało czynić, ale i tych nie lekceważyć+. 24  Ślepi przewodnicy+, odcedzacie komara+, a połykacie wielbłąda!+ 25  „Biada wam, uczeni w piśmie i faryzeusze, obłudnicy! Bo oczyszczacie z zewnątrz kielich i misę+, ale wewnątrz są one pełne chciwości*+ i pożądliwości+. 26  Ślepy faryzeuszu, oczyść najpierw wnętrze kielicha i misy, żeby i z zewnątrz mogły stać się czyste. 27  „Biada wam, uczeni w piśmie i faryzeusze, obłudnicy!+ Bo przypominacie pobielane groby+, które z zewnątrz wydają się piękne, ale wewnątrz są pełne kości zmarłych i wszelkich nieczystych rzeczy. 28  Tak i wy z zewnątrz wydajecie się ludziom prawi, ale wewnątrz jesteście pełni obłudy i bezprawia+. 29  „Biada wam, uczeni w piśmie i faryzeusze, obłudnicy!+ Bo budujecie groby prorokom i ozdabiacie grobowce* prawych+, 30  i mówicie: ‚Gdybyśmy żyli w czasach swoich przodków, nie przelewalibyśmy razem z nimi krwi proroków’. 31  W ten sposób sami się przyznajecie, że jesteście synami tych, którzy mordowali proroków+. 32  Dokończcie więc dzieła, które rozpoczęli wasi przodkowie*. 33  „Węże, pomiocie żmijowy+, czy zdołacie uniknąć skazania na Gehennę*?+ 34  Dlatego posyłam do was proroków+, mądrych ludzi i nauczycieli+. Niektórych z nich zabijecie+ i stracicie na palu, niektórych będziecie biczować+ w swoich synagogach i prześladować+ od miasta do miasta, 35  żeby na was spadła wina za wszelką krew prawych przelaną na ziemi, od krwi prawego Abla+ do krwi Zachariasza — syna Barachiasza — którego zamordowaliście między sanktuarium a ołtarzem+. 36  Zapewniam was, że wszystko to spadnie na to pokolenie. 37  „Jerozolimo, Jerozolimo, ty, która zabijasz proroków i kamienujesz tych, co zostali do ciebie posłani!+ Ileż to razy chciałem zebrać twoje dzieci, jak kokoszka zbiera pod skrzydła swoje kurczęta! Ale wy tego nie chcieliście+. 38  Dlatego wasz dom* zostawia się wam*+. 39  Bo mówię wam, że odtąd na pewno nie będziecie mnie widzieć, aż powiecie: ‚Błogosławiony, który przychodzi w imieniu Jehowy*!’”+.

Przypisy

Dosł. „poszerzają swoje filakterie”.
Dosł. „wieczerzach”.
Lub „najlepsze”.
Lub „Nauczycielu”.
Lub „grabieży”.
Lub „grobowce pamięci”.
Dosł. „dopełnijcie miary swoich praojców”.
Chodzi o świątynię.
Możliwe też „zostawia się wam opuszczony”.