Psalm 112:1-10

  • Prawy człowiek boi się Jehowy

    • Temu, kto szczodrze pożycza, będzie się dobrze wiodło (5)

    • „O prawym zawsze będzie się pamiętać” (6)

    • Hojny daje biednym (9)

112  Wysławiajcie Jah!*+ א [alef] Szczęśliwy jest człowiek, który boi się Jehowy+,ב [bet]który czerpie wielką przyjemność z Jego przykazań+. ג [gimel]   Jego potomkowie staną się na ziemi potężnymi ludźmi,ד [dalet]a pokolenie prawych będzie błogosławione+. ה [he]   W jego domu gości dobrobyt i bogactwo,ו [waw]a jego prawość trwa wiecznie. ז [zajin]   Jest on dla prawych jak światło świecące w ciemności+. ח [chet] Jest współczujący*, miłosierny+ i prawy. ט [tet]   Dobrze się wiedzie człowiekowi, który szczodrze* pożycza+. י [jod] W swoich działaniach kieruje się sprawiedliwością. כ [kaf]   Nic nim nie wstrząśnie+. ל [lamed] O prawym zawsze będzie się pamiętać+. מ [mem]   Nie przestraszy się on złych wieści+. נ [nun] Jego serce jest niezłomne, ufa Jehowie+. ס [samech]   Jego serce jest niezachwiane*, taki człowiek się nie boi+. ע [ajin] Ostatecznie to on będzie tryumfalnie patrzył na swoich wrogów+. פ [pe]   Hojnie dzieli się z innymi, daje biednym+. צ [cade] Jego prawość trwa wiecznie+. ק [kof] Jego siła pomnoży się* w chwale. ר [resz] 10  Zobaczy to niegodziwy i się oburzy. ש [szin] Będzie zgrzytać zębami i przepadnie*. ת [taw] Pragnienia niegodziwych się nie spełnią+.

Przypisy

Lub „Alleluja!”. „Jah” to skrócona forma imienia Jehowa.
Lub „łaskawy”.
Lub „łaskawie”.
Lub „zdecydowane; stabilne”.
Dosł. „jego róg będzie wywyższony”.
Dosł. „stopnieje”.