Psalm 33:1-22

  • Wysławiajcie Stwórcę

    • „Śpiewajcie Mu nową pieśń” (3)

    • Wszystko uczynione słowem i duchem Jehowy (6)

    • Lud Jehowy jest szczęśliwy (12)

    • Czujne oczy Jehowy (18)

33  Prawi, wykrzykujcie radośnie z powodu Jehowy+. To stosowne, żeby prostolinijni Go wysławiali.   Dziękujcie Jehowie, grając na lirze*,wysławiajcie Go pieśnią*, grając na dziesięciostrunowej harfie*.   Śpiewajcie Mu nową pieśń+,umiejętnie grajcie na instrumentach strunowych i radośnie przy tym wykrzykujcie.   Bo słowo Jehowy jest prawdziwe*+i można polegać na wszystkim, co On robi.   Jehowa kocha prawość i sprawiedliwość+. Ziemia jest pełna Jego lojalnej miłości+.   Słowem Jehowy zostały uczynione niebiosa+,a duchem* Jego ust — wszystko, co w nich jest*.   Ogranicza On wody morza jakby tamą+,wezbrane wody umieszcza w składnicach.   Niech cała ziemia boi się Jehowy+. Niech jej mieszkańcy okazują Mu podziw i respekt.   Bo On przemówił i się pojawiło+,On nakazał i wszystko powstało+. 10  Jehowa udaremnia intrygi* narodów+,krzyżuje plany* ludów+. 11  Ale decyzje* Jehowy pozostaną w mocy na zawsze+,zamysły Jego serca są niezmienne przez wszystkie pokolenia. 12  Szczęśliwy naród, którego Bogiem jest Jehowa+,lud, który On wybrał jako swoją własność+. 13  Jehowa patrzy z nieba,widzi wszystkich ludzi+. 14  Z miejsca, gdzie mieszka,przygląda się mieszkańcom ziemi. 15  Kształtuje serce każdego z nich,bada wszystkie ich czyny+. 16  Żadnego króla nie wybawi wielka armia+,mocarza nie uratuje jego wielka siła+. 17  Nie ma się co łudzić, że koń zapewni wybawienie*+,jego wielka siła nie gwarantuje ocalenia. 18  Oczy Jehowy czuwają nad tymi, którzy się Go boją+,którzy czekają na Jego lojalną miłość, 19  żeby ich* uratował od śmiercii zachował przy życiu w czasie głodu+. 20  Wyczekujemy* Jehowy. On jest naszą pomocą i tarczą+. 21  Cieszymy się Nim w swoich sercach,bo ufamy Jego świętemu imieniu+. 22  Jehowo, daj nam zaznawać Twojej lojalnej miłości+w czasie, gdy na Ciebie czekamy+.

Przypisy

Lub „grajcie Mu”.
Hebr. néwel. Instrument strunowy przypominający harfę lub lirę.
Hebr. kinnòr. Instrument strunowy przypominający lirę lub harfę.
Lub „prostolinijne”.
Dosł. „całe ich wojsko”.
Lub „tchnieniem”.
Lub „zamysły”.
Lub „zamiar”.
Lub „zamiar”.
Lub „zwycięstwo”.
Lub „ich duszę”.
Lub „nasza dusza wyczekuje”.