Psalm 83:1-18
Pieśń. Utwór muzyczny Asafa+.
83 Boże, nie milcz+,Boże, nie bądź niemy ani bierny.
2 Bo Twoi wrogowie się burzą+,ci, którzy Cię nienawidzą, zachowują się arogancko*.
3 Przebiegle knują przeciw Twojemu ludowi,spiskują przeciwko tym, których cenisz*.
4 Mówią: „Chodźcie, wytępmy ten naród+,żeby już więcej nie wspominano imienia Izraela”.
5 Obmyślają wspólną strategię*,zawarli sojusz* przeciw Tobie+ —
6 Edomici i Ismaelici*, Moabici+ i Hagryci+,
7 Gebal, Ammon+ i Amalek,Filistea+ wraz z mieszkańcami Tyru+.
8 Przyłączyła się do nich również Asyria+,udzielają oni wsparcia* potomkom Lota*+. (Sela).
9 Uczyń im tak samo jak Midianowi+,jak Syserze i Jabinowi nad potokiem Kiszon*+.
10 Zostali unicestwieni pod En-Dor+,stali się jak gnój na ziemi.
11 Z ich dostojnikami obejdź się tak jak z Orebem i Zeebem+,a z ich książętami* — jak z Zebachem i Calmunną+,
12 bo wszyscy oni powiedzieli: „Weźmy na własność ziemię, w której mieszka Bóg”.
13 Mój Boże, upodobnij ich do wirującego kłębu ostów+,do słomy gnanej przez wiatr.
14 Jak ogień, który wypala las,jak płomień, który przypieka góry+,
15 tak Ty ścigaj ich swoją nawałnicą+i przeraź ich swoim wichrem+.
16 Jehowo, okryj* ich twarze hańbą,żeby szukali Twojego imienia.
17 Niech zostaną zawstydzeni i na zawsze będą przerażeni,niech zostaną skompromitowani i zginą.
18 Niech ludzie wiedzą, że Ty, który masz na imię Jehowa+,sam jesteś Najwyższy nad całą ziemią+.
Przypisy
^ Lub „podnoszą głowy”.
^ Dosł. „tym, którzy są u Ciebie ukryci”.
^ Dosł. „razem naradzają się sercem”.
^ Lub „przymierze”.
^ Dosł. „namioty Edomu i Ismaelitów”.
^ Czyli Moabitom i Ammonitom.
^ Dosł. „stali się ramieniem”.
^ Lub „Wadi Kiszon”. Zob. Słowniczek pojęć, hasło „Wadi”.
^ Lub „wodzami”.
^ Dosł. „napełnij”.