Zachariasza 3:1-10
3 Potem pokazał mi arcykapłana Jozuego+ — który stał przed aniołem Jehowy — oraz Szatana+, który stał po jego prawej stronie, żeby mu się przeciwstawiać.
2 Wtedy anioł Jehowy rzekł do Szatana: „Niech cię zgani Jehowa, Szatanie!+ Tak, niech cię zgani Jehowa — Ten, który wybrał Jerozolimę+. Czy Jozue nie jest kawałkiem drewna wyrwanym z ognia?”.
3 A Jozue, który stał przed aniołem, miał na sobie brudne ubranie.
4 Anioł powiedział do stojących przed nim*: „Zdejmijcie z niego brudne ubranie”. Następnie rzekł do niego: „Patrz, usuwam z ciebie grzech*. Zostaniesz ubrany w piękne szaty*”+.
5 Wtedy powiedziałem: „Włóżcie mu na głowę czysty zawój”+. Włożyli mu więc na głowę czysty zawój i ubrali go w szaty. A anioł Jehowy stał w pobliżu.
6 Następnie anioł Jehowy zwrócił się do Jozuego:
7 „Tak mówi Jehowa, Bóg Zastępów: ‚Jeśli będziesz chodził moimi drogami, wywiązywał się z obowiązków wobec mnie, to będziesz usługiwał w moim domu jako sędzia+ i będziesz się troszczył* o moje dziedzińce. Dam ci swobodny dostęp do siebie, jak daję tym, którzy tu stoją’.
8 „‚Posłuchaj, proszę, arcykapłanie Jozue, i niech posłuchają kapłani*, którzy przed tobą siedzą, bo służycie za znak. Ja poślę swojego sługę+ — Latorośl+.
9 Spójrzcie na kamień, który kładę przed Jozuem! Na tym kamieniu jest siedmioro oczu. Ja wyryję na nim napis’, oświadcza Jehowa, Bóg Zastępów, ‚i w jeden dzień usunę z tej ziemi winę’+.
10 „‚W tym dniu’, oświadcza Jehowa, Bóg Zastępów, ‚każdy z was będzie zapraszać swego bliźniego pod swoją winorośl i swoje drzewo figowe’”+.
Przypisy
^ Lub „w długie uroczyste szaty”.
^ Lub „winę”.
^ Najwyraźniej chodzi o innych aniołów.
^ Lub „będziesz odpowiadał; będziesz strzegł”.
^ Lub „twoi towarzysze”.