Komitet Przekładu Biblii Nowego Świata
Grupa chrześcijan namaszczonych duchem świętym, która została wyznaczona przez Ciało Kierownicze Świadków Jehowy do przełożenia Biblii na współczesny język angielski. Żeby oddać należny szacunek Autorowi tej Księgi, Komitet postanowił zachować anonimowość.
Pierwszy Komitet, utworzony w latach czterdziestych ubiegłego wieku, wydawał angielski Przekład Nowego Świata w częściach. Najpierw, w r. 1950, zostały opublikowane Chrześcijańskie Pisma Greckie. W r. 1961 ukazało się jednotomowe wydanie całej Biblii. W 1969 r. powstało też tłumaczenie znane jako The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (Pisma Greckie w Międzywierszowym Przekładzie Królestwa). W r. 1984 opublikowano po angielsku Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — z przypisami. Oprócz nielicznych zmian tekstowych zawierało ono wiele odsyłaczy i przypisów oraz obszerne dodatki.
W 2008 r. kolejny Komitet Przekładu Biblii Nowego Świata otrzymał zadanie dokonania gruntownej rewizji Przekładu Nowego Świata. Miała ona uwzględnić zmiany, jakie w języku angielskim zaszły w słownictwie i sposobie wyrażania myśli. Komitet wziął też pod uwagę kolejne manuskrypty biblijne, a także najnowsze wyniki badań nad manuskryptami i językami biblijnymi. Ten zrewidowany przekład został wydany w r. 2013. Od tamtej pory przetłumaczono go na wiele innych języków.