Przejdź do zawartości

17 LISTOPADA 2020
MOZAMBIK

Wydanie Ewangelii według Mateusza w językach tonga i ronga

Wydanie Ewangelii według Mateusza w językach tonga i ronga

Dnia 14 i 15 listopada 2020 roku ogłoszono wydanie w formacie elektronicznym Biblii — Ewangelii według Mateusza w językach tonga i ronga używanych w południowym Mozambiku. To był dar od Jehowy we właściwym czasie dla 524 głosicieli posługujących się tonga i 1911 głosicieli posługujących się ronga.

Brat Amaro Teixeira z mozambickiego Komitetu Oddziału ogłosił wydanie tych przekładów w trakcie nagranego wcześniej przemówienia, które głosiciele mogli sobie odtworzyć. Poza tym nasi bracia uzyskali zgodę na retransmisję tego programu w ogólnokrajowej stacji telewizyjnej i wielu lokalnych rozgłośniach radiowych. Ponieważ większość czytelników ma ograniczony dostęp do internetu, Ewangelia według Mateusza będzie też dostępna w formie 64-stronicowej broszury.

Brat Teixeira wyjaśnia: „W tych językach jest bardzo mało tłumaczeń Biblii i publikacji biblijnych. Cieszymy się, że teraz mamy Ewangelię Mateusza, ponieważ to sprawozdanie ewangeliczne zawiera rodowód i opis narodzin Jezusa, słynne Kazanie na Górze i doniosłe proroctwo o dniach ostatnich”.

Jeden z tłumaczy tak opisuje mocne strony tego dokładnego i łatwego do zrozumienia przekładu: „W Ewangelii według Mateusza zawarte jest wielkie bogactwo nauk. Już sobie wyobrażam, jak czytelnicy ze łzami w oczach poznają Kazanie na Górze w języku swojego serca”.

Ocenia się, że językiem tonga (Mozambik) mówią jakieś 224 000 ludzi, a ronga — około 423 000. Mamy nadzieję, że te przekłady Biblii pomogą wielu kolejnym osobom znaleźć „drogę prowadząca do życia” (Mateusza 7:14).