Przejdź do zawartości

Po lewej: Mapa przedstawiająca miejsca objęte czteromiesięczną kampanią. Wstawki (od lewej do prawej): Bracia i siostry posługujący się językiem wapishana, shavante i niemieckim (Brazylia) podczas głoszenia

8 SIERPNIA 2024
BRAZYLIA

Kampania głoszenia w Brazylii pomaga zasiać ziarno prawdy biblijnej w 11 językach

Kampania głoszenia w Brazylii pomaga zasiać ziarno prawdy biblijnej w 11 językach

Od 1 marca do 30 czerwca 2024 roku ponad 1000 Świadków Jehowy wzięło udział w szeroko zakrojonej kampanii głoszenia na terenie Brazylii. Zorganizowano ją w związku z wydaniem publikacji Już zawsze ciesz się życiem! w 11 językach używanych w tym kraju. W rezultacie prawie 300 osób poprosiło o kurs biblijny.

W miasteczku Nova Petrópolis dwie siostry rozmawiają z mężczyzną mówiącym w języku niemieckim (Brazylia)

W miasteczku Campinápolis pewna kobieta posługująca się językiem shavante zapytała głosicieli: „Czy to wy tworzycie filmiki w moim języku? Szukałam was tak długo i w końcu mi się udało!”. Wyjaśniła, że kiedyś studiowała Biblię ze Świadkami Jehowy, ale przestała, bo nie rozumiała dobrze portugalskiego. Jednak kiedy odkryła, że nasze oparte na Biblii materiały są dostępne w języku shavante, zaczęła szukać Świadków Jehowy. Kobieta ta znów zaczęła studiować Biblię.

W Santa Maria de Jetibá pewna siostra odbyła trzy dłuższe rozmowy z kobietą, która mówiła w języku dolnoniemieckim (zachodniopomorskim). Kiedy spotkały się po raz trzeci, kobieta wyznała, że dzień przed ich pierwszą rozmową modliła się do Boga, żeby pokazał jej, jak oddawać Mu cześć we właściwy sposób. Chętnie zgodziła się na kurs biblijny.

Na południu Brazylii, w małej wiosce zamieszkanej przez rdzenną ludność, nasi bracia spotkali kobietę mówiącą językiem kaingang, która nie wiedziała, kim są Świadkowie Jehowy. Bracia przeczytali jej Psalm 83:18 i wytłumaczyli, że Jehowa to imię Boże. Głęboko ją to poruszyło, bo jeszcze nigdy nie słyszała o tym, że Bóg ma własne imię. Kobieta od razu zgodziła się na kurs biblijny.

Już zawsze ciesz się życiem! w językach niemieckim (Brazylia), kaingang, kaiwa, macusi, nheengatu, dolnoniemieckim (zachodniopomorskim), satere-mawe, talian, ticuna, wapishana i shavante

Cieszymy się z naszymi braćmi i siostrami z Brazylii, że coraz więcej osób dowiaduje się o „wiecznotrwałej dobrej nowinie” pochodzącej ze Słowa Bożego, dzięki czemu mogą razem z nami wysławiać Jehowę (Objawienia 14:6, 7).