Przejdź do zawartości

5 SIERPNIA 2019
KAMERUN

Świadkowie Jehowy wydają Chrześcijańskie Pisma Greckie w języku basa

Świadkowie Jehowy wydają Chrześcijańskie Pisma Greckie w języku basa

Dnia 2 sierpnia 2019 roku na kongresie regionalnym w Douala (Kamerun) Świadkowie Jehowy ogłosili wydanie Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata w języku basa. Było to zwieńczenie 18-miesięcznej pracy. Po raz pierwszy Świadkowie Jehowy przetłumaczyli Biblię na jeden z lokalnych języków używanych w Kamerunie.

Ogłoszenie o wydaniu przedstawił brat Peter Canning, członek kameruńskiego Komitetu Oddziału, w pierwszym dniu kongresu regionalnego w Sali Zgromadzeń w Logbessou. Obecnych było 2015 osób.

Przed wydaniem Pism Greckich nasi bracia i siostry mówiący językiem basa musieli korzystać z drogiego przekładu, który był trudny do zrozumienia. Jeden z tłumaczy na język basa wyjaśnia: „Ten nowy przekład pomoże głosicielom lepiej rozumieć Biblię. Pogłębi też ich miłość do Jehowy i do Jego organizacji”.

Językiem basa w Kamerunie posługuje się jakieś 300 000 ludzi. W kraju tym działa 1909 głosicieli mówiących tym językiem.

Jesteśmy przekonani, że to dokładne i łatwe do zrozumienia tłumaczenie pomoże czytelnikom dostrzec, że „słowo Boże jest żywe” (Hebrajczyków 4:12).