Przejdź do zawartości

W ostatnich dwóch latach głosiciele i zainteresowani, którzy są niewidomi i niedowidzący, mogli skorzystać z audiodeskrypcji programu kongresu

26 STYCZNIA 2022
WIADOMOŚCI ZE ŚWIATA

Dzięki audiodeskrypcji niewidomi i niedowidzący odnoszą więcej korzyści z programu kongresów

Dzięki audiodeskrypcji niewidomi i niedowidzący odnoszą więcej korzyści z programu kongresów

Już trzeci rok z rzędu program kongresu będzie dostępny razem z audiodeskrypcją. Zawiera ona komentarze do obrazów i scen pojawiających się w filmie i jest przygotowywana głównie z myślą o osobach niewidomych i niedowidzących. To jeden ze sposobów, w jaki Świadkowie Jehowy starają się dotrzeć do takich osób z materiałami opartymi na Biblii. Na całym świecie jest mniej więcej 43 miliony niewidomych i 295 milionów niedowidzących.

Doktor Joel Snyder, prezes stowarzyszenia zajmującego się audiodeskrypcją i znany ekspert w tym zakresie, powiedział: „Jestem pod wielkim wrażeniem, jak wiele wysiłku Świadkowie Jehowy wkładają w to, żeby udostępniać różne materiały osobom niewidomym i niedowidzącym. Rzadko kiedy myśli się o tym, żeby również takie osoby odnosiły korzyść z filmów. Brawa dla Świadków Jehowy!”.

Ciało Kierownicze podjęło decyzję, że z powodu pandemii w 2020 roku program kongresu będzie udostępniony w formie elektronicznej i że zostanie do niego przygotowana audiodeskrypcja. W 2020 roku przygotował ją Dział Wspierania Tłumaczeń w Biurze Głównym w Warwick (USA). W 2021 roku pracą tą zajął się Dział Przetwarzania Tekstu w Centrum Szkoleniowym Towarzystwa Strażnica w Patterson. Członkowie tego działu zostali przeszkoleni w przygotowywaniu dobrej jakości audiodeskrypcji na seminarium zorganizowanym online.

Doktor Snyder wyjaśnia, że „uczestnicy szkolą się w tym, żeby podawany przez nich opis lepiej trafiał do odbiorców”. Dodaje, że między innymi uczą się „używać języka zwięzłego, zrozumiałego i obrazowego”.

Proces tworzenia audiodeskrypcji: 1) zespół słucha samego nagrania audio; 2) zespół przygotowuje komentarze; 3) audiodeskryptor nagrywa ścieżkę dźwiękową; 4) niezbędne materiały są udostępniane wszystkim Biurom Oddziałów

Najpierw zespół przygotowujący audiodeskrypcję do jakiegoś fragmentu kongresu słucha samego nagrania audio, nie patrząc na film. W ten sposób próbuje zrozumieć, jakie odczucia mogą towarzyszyć osobie niewidomej albo niedowidzącej. Każdy członek zespołu spisuje swoje pierwsze wrażenia. Później wspólnie oglądają film, zwracając uwagę na przerwy między wypowiedziami, bo właśnie tam zostanie zamieszczona audiodeskrypcja.

Dostosowanie dodatkowych komentarzy do długości przerw między wypowiedziami może być sporym wyzwaniem. Michael Millen, pracujący w jednym z zespołów, wyjaśnia: „Ponieważ przerwy nie są długie, musimy podjąć decyzję, co jest niezbędne do zrozumienia treści filmu. Staramy się uwzględnić to, co ma związek z czasem, miejscem, aktorami i przebiegiem wydarzeń”.

Członkowie zespołu tworzący komentarze muszą unikać interpretowania tego, co widzą w filmie. Doktor Snyder radzi: „Pozwól odbiorcom tworzyć ich własne interpretacje w oparciu o komentarz, który jest jak najbardziej obiektywny. Nie mów więc: ‚Jest wściekły’ albo ‚Jest smutna’. Powiedz raczej: ‚Zaciska pięść’ albo ‚Płacze’” (Przekuć obraz w słowo, tłum. J. Esquibel, M. Kizeweter, K. Materka).

Kiedy zespół skończy pracę nad tekstem, nagrywany jest audiodeskryptor. Musi on czytać w sposób neutralny. Michael Millen opowiada: „Audiodeskryptor musi pozostawać w tle względem postaci w filmie. Gdyby był zbyt entuzjastyczny albo emocjonalny, słuchacz mógłby go uznać za jedną z postaci”.

Technicy opracowują wersję ostateczną, a niezbędne materiały są udostępniane wszystkim Biurom Oddziałów. Dzięki temu audiodeskrypcja może powstawać w języku używanym na danym terenie. Michael wyjaśnia, że w wypadku dwóch ostatnich kongresów przygotowanie każdej minuty filmu zajęło około trzech godzin.

Na ten moment Świadkowie Jehowy tłumaczą oparte na Biblii publikacje na przeszło 1000 języków. Chociaż liczba ta nie obejmuje audiodeskrypcji, to niektórzy uważają ją za swego rodzaju język. „W gruncie rzeczy audiodeskrypcja jest tłumaczeniem dla niewidomych” — mówi Michael. „Obraz zostaje przetłumaczony na słowo”.

Jesteśmy wdzięczni Jehowie, że zapewnia ludziom w różnej sytuacji życiowej pouczenia, które wzmacniają ich wiarę! (Izajasza 65:13).