پطرس دا دُوجا خط 2:1-22
2 پر جیویں اِسرائیلی قوم چ جھوٹھے نبی آئے سن، اونویں تواڈے چ وی جھوٹھے اُستاد آن گے۔ اوہ چوری چھپے تواڈے چ وڑھ آن گے تے تواڈے ایمان نُوں تباہ کرن لئی فرقے بنان گے تے اپنے اوس مالک دا وی اِنکار کرن گے جنہے اوہناں نُوں خریدیا سی۔ اِنج اوہ چھیتی اپنے اُتے تباہی لیان گے۔
2 ایہدے علاوہ بوہت سارے لوک اوہناں وانگوں بےحیائی نال غلط کم* کرن گے جدی وجہ توں سچائی دی راہ بدنام ہوئے گی۔
3 اوہ اپنے لالچ دی وجہ توں جھوٹھیاں گلاں کر کے تواڈا فائدہ چُکن گے۔ پر اوہناں نُوں سزا مِلن چ دیر نئیں ہوئے گی کیونکہ خدا نے اوہناں دی سزا بوہت پہلاں ای طے کر دِتی سی۔ ایس لئی اوہ ضرور تباہ ہون گے۔
4 غور کرو کہ خدا نے اوہناں فرشتیاں نُوں وی سزا دِتی جنہاں نے گُناہ کیتا۔ اوہنے اوہناں نُوں تارتارُس* دے نھیرے چ سُٹ دِتا تے اوہناں نُوں بیڑیاں نال بنھ کے عدالت لئی رکھیا ہویا اے۔
5 نالے اوہنے پرانے زمانے چ اِک بوہت وڈا طوفان لیا کے وی بھیڑے لوکاں نُوں سزا دِتی۔ پر اوہنے نیکی دی مُنادی کرن والے نوح نُوں سَت ہور لوکاں نال بچا لیا۔
6 اوہنے سدوم تے عمورہ دے شہراں نُوں وی سزا دین لئی اَگ نال ساڑ کے سواہ کر دِتا۔ اِنج اوہنے بھیڑے لوکاں نُوں نمونہ وکھایا کہ اوہناں دا کیہہ حشر ہوئے گا۔
7 پر اوہنے اپنے نیک بندے لُوط نُوں بچا لیا جیہڑا ایس گلوں بڑا پریشان رہندا سی کہ بھیڑے لوک کِنّی بےحیائی نال غلط کم* کردے نیں۔
8 اوہناں لوکاں وچ رہ کے ایس نیک بندے دا دل اوہناں دے بھیڑے کماں نُوں ویکھ کے تے اوہناں بارے سُن کے ہر روز تڑف دا سی۔
9 ایہدے توں پتہ چلدا اے کہ یہوواہ اوہناں لوکاں نُوں اَزمیشاں وچوں کڈھنا جان دا اے جیہڑے اوہدی بندگی کردے نیں۔ پر اوہنے بھیڑے لوکاں نُوں سزا دین* لئی عدالت دے دن تک رکھیا اے،
10 خاص کر اوہناں نُوں جیہڑے ناجائز جنسی کماں دے ذریعے دُوجیاں دے جسم نُوں ناپاک کرن دی کوشش کردے نیں تے اِختیار والیاں نُوں گھٹیا سمجھدے نیں۔
ایہہ گھمنڈی لوک اپنی من مرضی کردے نیں۔ ایہناں چ اینی جرأت اے کہ ایہہ اوہناں دی بےعزتی کردے نیں جنہاں نُوں خدا نے عزت بخشی اے۔*
11 فرشتے بھانویں کہ ایہناں جھوٹھے اُستاداں نالوں طاقتور تے زورآور نیں، پر فیر وی اوہ ایہناں اُتے نہ تے اِلزام لاندے نیں تے نہ ای ایہناں نُوں بُرا بھلا کہندے نیں کیونکہ اوہ یہوواہ دی عزت کردے نیں۔
12 پر ایہہ لوک بےعقل جانوراں وانگوں نیں جیہڑے اپنی فطرت مطابق چلدے نیں تے پیدا ای ایس لئی ہوندے نیں کہ ایہناں دا شکار کیتا جائے تے مار دِتا جائے۔ ایہہ اوہناں گلاں نُوں بھیڑا کہندے نیں جنہاں نُوں ایہہ سمجھدے نئیں۔ ایہہ ایس خطرناک راہ تے چلدے چلدے تباہ ہو جان گے
13 تے اپنے بھیڑے کماں دی وجہ توں نقصان چُکن گے۔
ایہہ لوک دن دہاڑے وی عیاشی چ لگے رہندے نیں۔ ایہہ داغ تے عیب نیں تے جدوں ایہہ تواڈے نال کھاندے پیندے نیں تے بڑے شوق نال اپنی جھوٹھی تلیم پھیلاندے نیں۔
14 ایہناں دِیاں اَکھاں ہوس* نال بھریاں ہوئیاں نیں۔ ایہہ گُناہ کرن توں باز نئیں آ سکدے۔ ایہہ کمزور ایمان والیاں نُوں گمراہ کردے نیں۔ ایہناں دا دل اپنے لالچ نُوں پورا کرن چ ماہر اے تے ایہہ لعنتی نیں۔
15 ایہناں نے سِدھی راہ تے چلنا چھڈ دِتا اے تے گمراہ ہو گئے نیں۔ ایہہ بعور دے پُتر بلعام دی راہ تے چلدے نیں جنہوں غلط کم دی کمائی بڑی پیاری سی۔
16 پر اوہنوں صحی گل دے خلاف جان دی وجہ توں ٹوکیا گیا۔ اوہدی بےزبان گدھی نے انسان دی آواز چ بول کے اوہنوں بےوقوفی کرن توں روکیا۔
17 ایہہ سُکے ہوئے کُھوہ تے تیز نھیری نال اُڈ جان والے بدّلاں* ورگے نیں۔ ایہناں نُوں گُھپ نھیرے چ رکھیا جائے گا۔
18 ایہہ آدمی بڑیاں پھڑاں ماردے نیں، پر اصل چ اوہ پھوکیاں ہوندیاں نیں۔ ایہہ جسم دِیاں خواہشاں نُوں بھڑکا کے تے بےحیائی نال غلط کم* کر کے اوہناں لوکاں نُوں پھساندے نیں جیہڑے بھیڑی زندگی گزارن والیاں وچوں ہُنے ہُنے نکلے نیں۔
19 ایہہ اوہناں نُوں آزادی دین دا وعدہ تے کردے نیں پر آپ بُرائی دے غلام نیں کیونکہ جدوں کوئی بندہ کسے دُوجے* دے قابو چ آ جاندا اے تے اوہ اوہدا غلام بن جاندا اے۔
20 ایہہ لوک ساڈے مالک تے نجاتدہندہ یسوع مسیح بارے صحی علم حاصل کر کے دُنیا دی گندگی چوں نکل آئے سن۔ پر جے ایہہ فیر بھیڑے کماں چ پے جاندے نیں تے اوہناں دے غلام بن جاندے نیں تے ایہناں دا حال پہلے نالوں وی بھیڑا ہو جائے گا۔
21 ایہناں لئی تے ایہی چنگا ہوندا کہ ایہناں نُوں نیکی دی راہ بارے پتہ ای نہ چلدا کیونکہ ایہدے بارے جانن دے بعد ایہناں نے اوس مُقدس حکم مطابق چلنا چھڈ دِتا اے جیہڑا ایہناں نُوں دِتا گیا سی۔
22 ایہناں بارے ایہہ کہاوت سچی ثابت ہوندی اے: ”کُتا واپس جا کے اپنی ای اُلٹی نُوں چٹ لیندا اے تے نہاتی ہوئی سُورنی فیر توں چِکڑ چ لیٹن لگ پیندی اے۔“
فٹ نوٹ
^ یونانی چ: ”بےشرم چال چلن۔“ ”لفظاں دی وضاحت“ چ ”اسیلگیا“ نُوں ویکھو۔
^ ایہہ لفظ قید ورگی اوس حالت لئی استمال کیتا گیا اے جدے چ نوح دے زمانے توں باغی فرشتیاں نُوں رکھیا گیا اے۔ ”لفظاں دی وضاحت“ نُوں ویکھو۔
^ یونانی چ: ”بےشرم چال چلن۔“ ”لفظاں دی وضاحت“ چ ”اسیلگیا“ نُوں ویکھو۔
^ یاں، ”ختم کرن۔“
^ یاں، ”جنہاں بھراواں نُوں کلیسیا چ وڈیاں ذمےداریاں دِتیاں گئیاں نیں۔“
^ یونانی چ: ”زِناکاری۔“
^ یعنی ایہو جہے بدّل جنہاں توں مِینہہ نئیں پیندا۔
^ یونانی چ: ”بےشرم چال چلن۔“ ”لفظاں دی وضاحت“ چ ”اسیلگیا“ نُوں ویکھو۔
^ یاں، ”چیز۔“