Job 36:1-33

  • Elihú exalta la sublime grandeza de Dios (1-33)

    • Los obedientes prosperan; los irreverentes son rechazados (11-13)

    • ¿Qué instructor es como Dios? (22)

    • Job debería engrandecer a Dios (24)

    • “Dios es más grande de lo que podemos entender” (26)

    • Dios controla la lluvia y el rayo (27-33)

36  Elihú también dijo:   “Ten paciencia conmigo un ratito más mientras me explico,porque todavía tengo palabras que decir a favor de Dios.   Hablaré con todo detalle de lo que séy declararé que la justicia le pertenece a mi Creador.*+   Te aseguro que mis palabras no son falsas;el que es perfecto en conocimiento*+ está aquí, delante de ti.   En realidad, Dios es poderoso+ y no rechaza a nadie;su capacidad de entendimiento es inmensa.*   No mantendrá con vida a los malvados;+en cambio, les hará justicia a los que sufren.+   No aparta sus ojos de los justos;+los hace sentar en tronos con reyes,*+y son engrandecidos para siempre.   Pero, si los sujetan con grilletesy son atrapados con sogas de sufrimiento,   él les muestra lo que han hecho,las ofensas cometidas por culpa de su orgullo. 10  Les abre los oídos a la correccióny les dice que se alejen del mal.+ 11  Si lo obedecen y le sirven,acabarán sus días en la prosperidady sus años serán agradables.+ 12  Pero, si no obedecen, caerán a espada,*+morirán sin conocimiento. 13  Los que tienen un corazón irreverente* guardarán rencor. No gritan pidiendo ayuda ni cuando él los ata. 14  Mueren* siendo todavía jóvenes,+pasan* su vida entre los prostitutos de templo.+ 15  Pero Dios* rescata a los que sufren durante su dolor;les abre los oídos cuando están oprimidos. 16  Te saca de las garras de la angustia+y te lleva a un lugar amplio y sin restricciones,+con sabrosos manjares en la mesa para tu consuelo.+ 17  Entonces estarás satisfecho con la sentencia contra los malvados,+cuando se dicte sentencia y se haga justicia. 18  Pero ten cuidado: que la furia no te lleve al rencor,*+y no dejes que un soborno sustancioso te desvíe del camino. 19  ¿Acaso tus gritos de auxilioo todos tus agotadores esfuerzos te pueden librar de la angustia?+ 20  No ansíes la llegada de la noche,cuando la gente desaparece de su lugar. 21  Ten cuidado de no inclinarte al mal,porque has elegido eso en vez del sufrimiento.+ 22  ¡Mira! Dios es sublime en su poder;¿qué instructor es como él? 23  ¿Quién ha dirigido* su camino+o le ha dicho ‘Lo que has hecho está mal’?+ 24  Acuérdate de engrandecer su actividad,+de la que han cantado los hombres.+ 25  Toda la humanidad la ha visto;el hombre mortal mira desde lejos. 26  Sí, Dios es más grande de lo que podemos entender;+el número de sus años escapa a nuestra comprensión.*+ 27  Él hace subir las gotas de agua;+el vapor se condensa para formar la lluvia; 28  entonces las nubes la derraman+precipitándola sobre la humanidad. 29  ¿Acaso puede alguien entender las capas de las nubesy los truenos que salen de su tienda?*+ 30  Mira cómo extiende sus relámpagos*+ sobre ellay cubre las profundidades* del mar. 31  Por medio de estas cosas, él les da sustento a* los pueblos;les da alimento en abundancia.+ 32  Esconde el rayo en sus manosy lo dirige contra su blanco.+ 33  Su trueno habla de él,hasta el ganado anuncia quién* se acerca.

Notas

O “Hacedor”.
Se refiere a Dios.
O “él es grande en su poder de corazón”.
O quizás “entroniza a reyes”.
O “por un arma (proyectil)”.
O “apóstata”.
O “Su alma muere”.
O quizás “acaban”.
Lit. “él”.
O “a dar palmadas con rencor”.
O quizás “ha criticado”, “le ha pedido cuentas por”.
O “es imposible de averiguar”.
Lit. “cabaña”.
Lit. “su luz”.
Lit. “raíces”.
O quizás “defiende la causa de”.
O quizás “qué”.