1 Piotra 3:1-22

  • Żony i mężowie (1-7)

  • Okazujcie empatię, zabiegajcie o pokój (8-12)

  • Znoszenie cierpień za okazywanie prawości (13-22)

    • Bądźcie gotowi bronić swojej nadziei (15)

    • Chrzest i czyste sumienie (21)

3  Tak samo wy, żony, bądźcie podporządkowane swoim mężom+, żeby ci z nich, którzy nie są posłuszni słowu Bożemu, mogli bez słów zostać pozyskani dzięki postępowaniu swoich żon+, 2  gdy będą widzieć wasze właściwe* postępowanie+ połączone z głębokim respektem. 3  Niech was przyozdabia nie to, co widać na zewnątrz — splatanie włosów, noszenie złotych ozdób+ albo wyszukane ubranie — 4  ale to, co jest ukryte w sercu, niezniszczalne piękno cichego i łagodnego ducha+, który ma wielką wartość w oczach Boga. 5  Właśnie tak ozdabiały się w przeszłości bogobojne* kobiety, które pokładały nadzieję w Bogu i podporządkowywały się swoim mężom. 6  Na przykład Sara była posłuszna Abrahamowi i nazywała go panem+. A wy ją naśladujecie, gdy wciąż postępujecie dobrze i nie ulegacie strachowi+. 7  Tak samo wy, mężowie, we wspólnym życiu traktujcie swoje żony ze zrozumieniem*. Darzcie je szacunkiem+, ponieważ jako kobiety są one słabsze niczym delikatne naczynia, a poza tym razem z wami dziedziczą+ niezasłużony dar życia. Jeśli będziecie tak robić, wasze modlitwy nie napotkają przeszkód. 8  W końcu wszyscy bądźcie jednomyślni+, okazujcie empatię, miłość braterską, głębokie współczucie+ oraz pokorę+. 9  Nie odpłacajcie krzywdą za krzywdę+ ani zniewagą za zniewagę+. Przeciwnie, odpłacajcie błogosławieństwem+, bo właśnie do tego zostaliście powołani. Dzięki temu sami otrzymacie* błogosławieństwo. 10  Bo „kto chce cieszyć się życiem i zobaczyć dobre dni, niech strzeże swój język od zła+, a swoje usta od zwodzenia. 11  Niech odwróci się od złego+, a robi to, co dobre+, niech zabiega o pokój i do niego dąży+. 12  Bo oczy Jehowy* patrzą na prawych, a Jego uszy słuchają ich błagań+, ale od tych, którzy dopuszczają się zła, Jehowa* odwraca twarz”+. 13  Doprawdy, kto wyrządzi wam szkodę, jeśli staniecie się gorliwi w tym, co dobre?+ 14  Ale nawet gdybyście mieli cierpieć za to, że jesteście prawi, będziecie szczęśliwi+. Nie bójcie się jednak tego, czego oni się boją*, ani nie bądźcie zaniepokojeni+. 15  Uznawajcie w swoich sercach, że Chrystus jest Panem i że jest święty. Zawsze bądźcie gotowi bronić swojej nadziei przed każdym, kto żąda od was jej uzasadnienia. Tylko okazujcie przy tym łagodność+ i głęboki respekt+. 16  Zachowujcie czyste* sumienie+, żeby ludzie, którzy w jakikolwiek sposób mówią o was źle, zostali zawstydzeni+ z powodu tego, że jako naśladowcy Chrystusa postępujecie dobrze+. 17  Lepiej przecież cierpieć za dobre czyny+ — jeśli taka jest wola Boża — niż za złe+. 18  Bo Chrystus raz na zawsze umarł za grzechy+, prawy za nieprawych+, żeby was przyprowadzić do Boga+. Został uśmiercony w ciele+, ale ożywiony w duchu+. 19  W tym stanie poszedł i głosił* duchom będącym w więzieniu+, 20  które kiedyś okazały nieposłuszeństwo, gdy za czasów Noego Bóg cierpliwie czekał*+. W tamtym okresie budowano arkę+, w której niewiele osób, to jest osiem dusz*, zostało bezpiecznie przeprowadzonych przez wodę+. 21  Odpowiednikiem tego wydarzenia jest chrzest, który teraz również was wybawia przez zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa. Chrzest nie jest usunięciem brudu z ciała, ale prośbą do Boga o czyste* sumienie+. 22  Jezus poszedł do nieba i jest po prawej stronie Boga+, który podporządkował mu aniołów, władze i moce+.

Przypisy

Lub „czyste”.
Dosł. „święte”.
Lub „miejcie wzgląd na swoje żony; rozumiejcie swoje żony”. Dosł. „mieszkajcie z nimi według wiedzy”.
Dosł. „odziedziczycie”.
Możliwe też „nie bójcie się ich gróźb”.
Dosł. „dobre”.
Lub „ogłosił wyrok”.
Dosł. „cierpliwość Boża czekała”.
Lub „osób”.
Dosł. „dobre”.