Kapłańska 20:1-27

  • Oddawanie czci Molochowi; spirytyzm (1-6)

  • Trzeba zachowywać świętość i szanować rodziców (7-9)

  • Śmierć za wykroczenia na tle seksualnym (10-21)

  • Świętość warunkiem pozostania w Ziemi Obiecanej (22-26)

  • Okultyzm karany śmiercią (27)

20  Jehowa rzekł jeszcze do Mojżesza:  „Masz powiedzieć Izraelitom: ‚Każdy Izraelita i każdy cudzoziemiec mieszkający wśród was, który oddaje swoje dziecko Molochowi, ma być bezwarunkowo uśmiercony+. Lud go ukamienuje.  Ja sam zwrócę się przeciw niemu i go zgładzę*, bo oddał Molochowi swoje dziecko i skalał moje święte miejsce*+ oraz zbezcześcił moje święte imię.  Jeżeli lud rozmyślnie przymknie oczy na to, co zrobił ten człowiek, i go nie uśmierci+,  to ja sam zwrócę się przeciw niemu i jego rodzinie+ i zgładzę* zarówno jego, jak i wszystkich, którzy razem z nim oddają cześć* Molochowi.  „‚Jeśli ktoś* zwraca się do mediów spirytystycznych+ i wróżbitów+, okazując się wobec mnie niewiernym*, to ja z całą pewnością zwrócę się przeciw niemu* i go zgładzę*+.  „‚Uświęćcie się i stańcie się święci+, bo ja jestem Jehowa, wasz Bóg.  Przestrzegajcie moich nakazów+. Ja jestem Jehowa, który was uświęca+.  „‚Jeśli ktoś złorzeczy swojemu ojcu lub swojej matce*, ma być bezwarunkowo uśmiercony+. Ponieważ złorzeczył ojcu lub matce, jego krew spadnie na niego. 10  „‚Jeśli mężczyzna dopuszcza się cudzołóstwa z żoną innego mężczyzny, z żoną swojego bliźniego, to oboje mają być bezwarunkowo uśmierceni+. 11  Jeśli mężczyzna współżyje z żoną swojego ojca, to ściąga na ojca hańbę*+. Oboje mają być bezwarunkowo uśmierceni. Ich krew spadnie na nich. 12  Jeśli mężczyzna współżyje ze swoją synową, oboje mają być bezwarunkowo uśmierceni. Dopuścili się czynu niezgodnego z naturą. Ich krew spadnie na nich+. 13  „‚Jeśli mężczyzna współżyje z innym mężczyzną, obaj robią coś obrzydliwego+. Mają być bezwarunkowo uśmierceni. Ich krew spadnie na nich. 14  „‚Jeśli mężczyzna ożenił się z jakąś kobietą, a współżyje też z jej matką, jest to coś ohydnego*+. Należy ich wszystkich spalić*+, żeby takie ohydne czyny nie szerzyły się wśród was. 15  „‚Jeśli mężczyzna współżyje ze zwierzęciem, ma być bezwarunkowo uśmiercony. Macie też zabić zwierzę+. 16  Jeśli kobieta współżyje ze zwierzęciem+, należy uśmiercić zarówno ją, jak i zwierzę. Mają bezwarunkowo ponieść śmierć. Ich krew spadnie na nich. 17  „‚Jeśli mężczyzna współżyje ze swoją siostrą, córką swojego ojca lub córką swojej matki, i widzą nawzajem swoją nagość, jest to coś haniebnego+. Zostaną zgładzeni* na oczach swojego ludu. Ściągnął hańbę na swoją siostrę*, odpowie więc za swój grzech. 18  „‚Jeśli mężczyzna współżyje z kobietą, gdy ma ona miesiączkę, to oboje odsłaniają źródło jej krwi+. Zostaną więc zgładzeni*. 19  „‚Nie wolno ci współżyć z siostrą swojej matki ani siostrą swojego ojca, bo ściągniesz hańbę na krewną+. Ci, którzy się tego dopuszczą, odpowiedzą za swój grzech. 20  Jeśli mężczyzna współżyje z żoną swojego wujka, ściąga na wujka hańbę*+. Oboje odpowiedzą za swój grzech. Umrą bezdzietnie. 21  Jeśli mężczyzna współżyje z żoną swojego brata, jest to coś odrażającego+. Ściągnął na brata hańbę*. Oboje będą bezdzietni. 22  „‚Macie przestrzegać wszystkich moich ustaw i moich rozporządzeń+, żeby ziemia, do której was prowadzę i w której zamieszkacie, was nie wypluła+. 23  Nie wolno wam naśladować zwyczajów narodów, które wypędzam przed wami+, bo one dopuszczają się wszystkich tych rzeczy i ja się nimi brzydzę+. 24  Dlatego wam powiedziałem: „To wy zajmiecie tę ziemię, dam ją wam na własność — ziemię mlekiem i miodem płynącą+. Ja jestem Jehowa, wasz Bóg, który was oddzielił od tych ludów”+. 25  Macie odróżniać zwierzę czyste od nieczystego, ptaka czystego od nieczystego+. Nie pozwólcie, żeby jakiekolwiek zwierzęta, ptaki lub pełzające stworzenia — które nakazałem wam uważać za nieczyste — uczyniły was* odrażającymi+. 26  Macie być dla mnie święci, ponieważ ja, Jehowa, jestem święty+. Oddzielam was od tych ludów, żebyście stali się moimi+. 27  „‚Każdy — czy to mężczyzna, czy kobieta — kto jest medium spirytystycznym lub wróżbitą*, ma być bezwarunkowo uśmiercony+. Należy go ukamienować. Jego krew spadnie na niego’”.

Przypisy

Dosł. „odetnę od jego ludu”.
Dosł. „odetnę od jego ludu”.
Lub „uprawiają duchową prostytucję”.
Dosł. „odetnę od jego ludu”.
Lub „tej duszy”.
Lub „uprawiając duchową prostytucję”.
Lub „jakaś dusza”.
Lub „przeklina swojego ojca lub swoją matkę”.
Dosł. „odsłania nagość swojego ojca”.
Wyrok ten wykonywano po wcześniejszym uśmierceniu danej osoby. Zob. Joz 7:25.
Lub „bezwstydnego; nieprzyzwoitego”.
Dosł. „odcięci”.
Dosł. „odsłonił nagość swojej siostry”.
Dosł. „odcięci od swojego ludu”.
Dosł. „odsłania nagość swojego wujka”.
Dosł. „odsłonił nagość swojego brata”.
Lub „wasze dusze”.
Lub „kto ma ducha przepowiadania”.