Estery 3:1-15
3 Po tych wydarzeniach król Aswerus wyróżnił Hamana+, syna Agagity+ Hammedaty, powierzając mu wyższe stanowisko* niż wszystkim innym książętom z jego otoczenia+.
2 I wszyscy słudzy króla w bramie królewskiej nisko się kłaniali Hamanowi, i padali przed nim na ziemię, bo tak nakazał król. Jednak Mardocheusz ani mu się nisko nie kłaniał, ani nie padał przed nim na ziemię.
3 Słudzy króla, którzy byli w bramie królewskiej, pytali Mardocheusza: „Dlaczego ignorujesz nakaz króla?”.
4 Mówili tak dzień w dzień, ale on ich nie słuchał. Wtedy donieśli o wszystkim Hamanowi, żeby się przekonać, czy postępowanie Mardocheusza będzie dalej tolerowane+, bo wcześniej powiedział im, że jest Żydem+.
5 Kiedy Haman zobaczył, że Mardocheusz nie kłania mu się nisko ani nie pada przed nim na ziemię, ogarnęła go wściekłość+.
6 Uznał jednak, że zabicie tylko Mardocheusza* przyniosłoby mu ujmę. Ponieważ dowiedział się, z jakiego ludu pochodzi Mardocheusz, zaczął szukać sposobu, żeby zgładzić ten lud — wszystkich Żydów na całym obszarze podległym władzy Aswerusa.
7 W miesiącu pierwszym, czyli w miesiącu nisan*, w 12 roku+ panowania króla Aswerusa rzucono w obecności Hamana pur+, to znaczy los, żeby ustalić dzień i miesiąc zagłady Żydów. Los padł na miesiąc dwunasty — miesiąc adar*+.
8 Wtedy Haman powiedział do króla Aswerusa: „W twoim królestwie jest pewien lud rozproszony+ po wszystkich prowincjach+. Jego prawa różnią się od praw wszystkich innych ludów i nie przestrzega on praw króla. Zostawienie tych ludzi w spokoju nie przyniesie królowi nic dobrego.
9 Jeśli król uzna to za słuszne, niech zostanie wydany dekret skazujący ten lud na zagładę. A ja wypłacę urzędnikom 10 000 talentów* srebra, żeby przekazali je do skarbca królewskiego*”.
10 Słysząc to, król zdjął z ręki sygnet+ i dał go Hamanowi+, synowi Agagity+ Hammedaty, wrogowi Żydów.
11 Powiedział do Hamana: „Srebro i ten lud są twoje. Rób z nimi, co chcesz”.
12 W 13 dniu miesiąca pierwszego wezwano sekretarzy króla+, którzy spisali+ wszystkie rozkazy Hamana wydane satrapom* króla, a także namiestnikom prowincji oraz książętom różnych ludów — dla każdej prowincji w jej własnym piśmie* i dla każdego ludu w jego własnym języku. Zostały one spisane w imieniu króla Aswerusa i opieczętowane królewskim sygnetem+.
13 Do wszystkich prowincji królewskich rozesłano przez kurierów listy. Zawierały one rozkaz, żeby jednego dnia — 13 dnia miesiąca dwunastego, miesiąca adar+ — zniszczyć, zabić, unicestwić wszystkich Żydów, młodych i starych, dzieci i kobiety, i żeby zagrabić ich mienie+.
14 Treść* dekretu miała zostać ogłoszona jako prawo we wszystkich prowincjach i wszystkim ludom, żeby się przygotowały na ten dzień.
15 Na rozkaz króla kurierzy szybko wyruszyli w drogę+. Prawo to zostało ogłoszone również na zamku* w Suzie+. Wtedy król i Haman zasiedli, żeby pić. Tymczasem w mieście Suza zapanowało zamieszanie.
Przypisy
^ Dosł. „tron”.
^ Dosł. „podniesienie ręki tylko na Mardocheusza”.
^ Zob. Dodatek B15.
^ Zob. Dodatek B15.
^ Talent odpowiadał 34,2 kg. Zob. Dodatek B14.
^ Możliwe też „wpłacę do skarbca królewskiego 10 000 talentów dla tych, którzy wykonają to zadanie”.
^ Zob. Słowniczek pojęć.
^ Lub „stylu pisania”.
^ Lub „odpis”.
^ Lub „w pałacu; w twierdzy”.