Ezechiela 16:1-63

  • Miłość Boga do Jerozolimy (1-63)

    • Znaleziona jak porzucone dziecko (1-7)

    • Bóg ją przystraja i zawiera z nią małżeńskie przymierze (8-14)

    • Jerozolima staje się niewierna (15-34)

    • Ukaranie cudzołożnicy (35-43)

    • Porównanie z Samarią i Sodomą (44-58)

    • Bóg pamięta o swoim przymierzu (59-63)

16  Jehowa znów do mnie przemówił:  „Synu człowieczy, uświadom Jerozolimie jej obrzydliwe praktyki+.  Powiedz: ‚Oto co mówi do Jerozolimy Wszechwładny Pan, Jehowa: „Pochodzisz z kraju Kananejczyków. Tam się urodziłaś. Twoim ojcem był Amoryta+, a matką — Hetytka+.  Kiedy się urodziłaś, nie przecięto ci pępowiny, nie umyto cię, nie natarto solą ani nie owinięto w pieluszki.  Nikt nie zlitował się nad tobą na tyle, żeby zrobić dla ciebie choćby jedną z tych rzeczy. Nikt nie miał dla ciebie współczucia. Przeciwnie, w dniu twoich narodzin porzucono cię na otwartym polu, bo cię* znienawidzono.  „‚„Gdy przechodziłem obok i zobaczyłem cię leżącą we krwi i bezradnie machającą nóżkami, powiedziałem do ciebie: ‚Żyj!’. Tak, rzekłem do ciebie, leżącej we krwi: ‚Żyj!’.  Sprawiłem, że stałaś się płodna jak rośliny na polu. Wyrosłaś i się rozwinęłaś, i miałaś na sobie najwspanialsze ozdoby. Twoje piersi stały się jędrne, twoje włosy urosły. Ale dalej byłaś naga, nieubrana”’.  „‚Kiedy przechodziłem obok i cię zobaczyłem, zwróciłem uwagę, że jesteś już w wieku odpowiednim na miłość. Rozciągnąłem więc nad tobą swą szatę*+ i zakryłem twoją nagość. Złożyłem ci przysięgę, wszedłem z tobą w przymierze’, oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa, ‚i stałaś się moja.  Umyłem cię. Zmyłem z ciebie krew i natłuściłem cię oliwą+. 10  Potem włożyłem ci haftowaną szatę i sandały z miękkiej skórki*, okryłem ci głowę delikatnym lnem, ubrałem cię w kosztowny strój. 11  I przystroiłem cię ozdobami. Na ręce włożyłem ci bransoletki, a na szyi zawiesiłem naszyjnik. 12  Założyłem ci kolczyk do nosa i kolczyki na uszy, a na głowę piękną koronę. 13  Ozdabiałaś się złotem i srebrem, nosiłaś stroje z delikatnego lnu i innych drogich tkanin, wyszywane haftem. Jadałaś najlepszą mąkę, miód i oliwę i stałaś się wyjątkowo piękna+, godna pozycji królowej’”. 14  „‚Twoje piękno sprawiło, że zyskałaś sławę* wśród narodów+, bo dzięki mojej własnej wspaniałości, którą cię obdarzyłem, było ono doskonałe’+ — oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa”. 15  „‚Ale ty zaczęłaś polegać na swoim pięknie+ i wykorzystałaś swą sławę, żeby się stać prostytutką+. Bez umiaru oddawałaś się każdemu przechodniowi+, tak iż twoim pięknem cieszyli się inni. 16  Wzięłaś swoje barwne ubrania, porozkładałaś je na wzniesieniach i uprawiałaś prostytucję+ — choć tak być nie powinno, coś takiego nigdy nie powinno się zdarzyć. 17  Wzięłaś też swoje piękne klejnoty* — ze złota i srebra, które ci dałem — zrobiłaś sobie wyobrażenia mężczyzny i uprawiałaś z nimi prostytucję+. 18  Nakrywałaś je swoimi haftowanymi szatami i ofiarowywałaś im moją oliwę i moje kadzidło+. 19  Również chleb, który ci dałem — pieczony z najlepszej mąki, oliwy i miodu, które dałem ci do jedzenia — składałaś im jako przyjemną* woń+. Tak właśnie się działo’ — oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa”. 20  „‚A córki i synów, których mi urodziłaś+, dawałaś tym bożkom na pożarcie+. Czy jeszcze mało ci było tej prostytucji? 21  Mordowałaś moich synów, składałaś ich w ofierze, paląc ich w ogniu*+. 22  Zajęta wszystkimi swoimi obrzydliwymi praktykami i uprawianiem prostytucji, zapomniałaś o swojej młodości, gdy byłaś naga, nieubrana, gdy bezradnie leżałaś we własnej krwi. 23  Biada ci, biada z powodu całego twojego zła’+ — oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa. 24  ‚Na każdym placu budowałaś sobie ołtarze i święte wzniesienia. 25  Swoje święte wzniesienie miałaś na każdej ulicy, w najbardziej widocznym miejscu. I oddawałaś się* każdemu, kto przechodził+. Pławiąc się w rozwiązłości+, zmieniłaś swoje piękno w coś obrzydliwego. 26  Uprawiałaś prostytucję z synami Egiptu+, swoimi lubieżnymi sąsiadami*, i obrażałaś mnie ogromem swojej rozwiązłości. 27  Wyciągnę więc przeciw tobie rękę i zmniejszę twój przydział żywności+, i sprawię, że będziesz zdana na łaskę kobiet*, które cię nienawidzą+, córek Filistynów, oburzonych twoim bezwstydnym postępowaniem+. 28  „‚Ponieważ jeszcze było ci mało, zaczęłaś uprawiać prostytucję z synami Asyrii+. Oddawałaś się im, ale i tak nie czułaś się zaspokojona. 29  Rozciągnęłaś więc swoje niemoralne praktyki na ziemię kupców*, na ziemię Chaldejczyków+, ale nawet wtedy nie miałaś dość. 30  Jakże chorowało* twoje serce*’, oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa, ‚gdy robiłaś to wszystko, gdy zachowywałaś się jak wyuzdana prostytutka!+ 31  Z drugiej strony nie byłaś jak prostytutka, bo odmawiałaś zapłaty — choć zbudowałaś sobie ołtarz na każdej ulicy, w najbardziej widocznym miejscu, i święte wzniesienie na każdym placu. 32  Jesteś niewierną żoną, która woli obcych od własnego męża!+ 33  Każdej prostytutce daje się prezenty+, ale ty sama obdarowujesz wszystkich, którzy cię pożądają+. Dajesz im łapówkę, żeby przychodzili do ciebie ze wszystkich stron i uprawiali z tobą prostytucję+. 34  Różnisz się od innych prostytutek. Żadna z nich nie robi tak jak ty! Sama płacisz innym, a oni tobie nie. Działasz zupełnie inaczej’. 35  „Dlatego, prostytutko+, posłuchaj słowa Jehowy. 36  Oto co mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Ponieważ dawałaś upust swoim żądzom i odsłaniałaś swoją nagość, uprawiając prostytucję ze swoimi kochankami i ze wszystkimi obrzydliwymi, odrażającymi bożkami*+, którym składałaś w ofierze nawet krew swoich synów+, 37  więc ja zbieram razem wszystkich twoich kochanków, którym sprawiałaś przyjemność, wszystkich, których kochałaś, i wszystkich, których nienawidziłaś. Zbiorę ich przeciwko tobie ze wszystkich stron i obnażę cię na ich oczach, tak iż zobaczą cię kompletnie nagą+. 38  „‚I ukarzę cię tak, jak się karze cudzołożnice+ i kobiety przelewające krew+, a twoja krew zostanie przelana w gniewie i zazdrości+. 39  Wydam cię w ręce twoich kochanków, tak iż zburzą twoje ołtarze i święte wzniesienia+, zdejmą z ciebie ubranie+, zabiorą twoje piękne klejnoty*+ i zostawią cię nagą, nieubraną. 40  Przyprowadzą przeciw tobie tłum+, ukamienują cię+ i zabiją swoimi mieczami+. 41  Spalą twoje domy+ i wykonają na tobie wyrok na oczach wielu kobiet. Sprawię, że przestaniesz uprawiać prostytucję+ i nie będziesz już dawać zapłaty. 42  I uśmierzę swoją złość+, moje oburzenie na ciebie ustanie+. Uspokoję się i już nie będę obrażony’. 43  „‚Ponieważ zapomniałaś o swojej młodości+ i wzbudzałaś mój gniew, robiąc wszystkie te rzeczy, więc teraz ja sprawię, że poniesiesz konsekwencje swojego postępowania’, oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa, ‚i porzucisz swoje bezwstydne postępki, wszystkie swoje obrzydliwe praktyki. 44  „‚Każdy, kto posługuje się przysłowiami, powie o tobie: „Jaka matka, taka córka!”+. 45  Jesteś córką swojej matki, która gardziła swoim mężem i swoimi dziećmi. Jesteś siostrą swoich sióstr, które gardziły swoimi mężami i swoimi dziećmi. Twoją matką była Hetytka, a ojcem — Amoryta’”+. 46  „‚Twoją starszą siostrą, która razem z córkami*+ mieszka na północ od ciebie*, jest Samaria+, a twoją młodszą siostrą, która razem z córkami mieszka na południe od ciebie*, jest Sodoma+. 47  Ty nie tylko postępowałaś tak jak one, nie tylko naśladowałaś ich obrzydliwe praktyki — ty bardzo szybko we wszystkim, co robiłaś, stałaś się bardziej zepsuta niż one+. 48  Przysięgam na swoje życie*’, oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa, ‚że twoja siostra Sodoma i jej córki nie robiły tego, co robiłaś ty i twoje córki. 49  Grzech twojej siostry Sodomy polegał na tym: Ona i jej córki+ popadły w pychę+. Miały pod dostatkiem żywności+ i cieszyły się beztroskim, spokojnym życiem+, ale nie wspierały uciśnionych ani biednych+. 50  Cały czas były wyniosłe+ i na moich oczach dopuszczały się obrzydliwych praktyk+, dlatego uznałem za konieczne je odrzucić+. 51  „‚Również Samaria+ nie popełniła nawet połowy z twoich grzechów. Ty dopuszczałaś się obrzydliwych praktyk w większym stopniu niż one, tak iż na tle tych wszystkich obrzydliwych rzeczy twoje siostry wydają się prawe+. 52  Musisz teraz znosić upokorzenie, bo usprawiedliwiałaś zachowanie* swoich sióstr. Swoim grzesznym postępowaniem, obrzydliwszym od ich postępowania, sprawiłaś, że one są bardziej prawe niż ty. Wstydź się więc i znoś upokorzenie, bo w porównaniu z tobą twoje siostry wydają się prawe’. 53  „‚Zbiorę ich jeńców, jeńców Sodomy i jej córek oraz jeńców Samarii i jej córek, a razem z nimi zbiorę twoich jeńców+, 54  żebyś znosiła upokorzenie. Poczujesz się zawstydzona z powodu wszystkiego, co robiłaś, pocieszając je tym. 55  Twoje własne siostry, Sodoma i jej córki oraz Samaria i jej córki, znów staną się takie jak kiedyś, a razem z nimi także ty i twoje córki+. 56  Gdy popadłaś w pychę, nie uważałaś swojej siostry Sodomy za godną tego, żeby nawet o niej wspominać, 57  dopóki nie została obnażona twoja niegodziwość+. A teraz córki Syrii i jej sąsiadki znieważają ciebie, córki Filistynów+, wszystkie dookoła, traktują cię z pogardą. 58  Poniesiesz konsekwencje swojego bezwstydnego postępowania, swoich obrzydliwych praktyk’ — oświadcza Jehowa”. 59  „Oto co mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Postąpię z tobą tak, jak ty sama postępowałaś+, bo wzgardziłaś przysięgą, złamałaś przymierze ze mną+. 60  Ale nie zapomnę o tym przymierzu — które zawarłem z tobą w czasie twojej młodości — i zawrę z tobą trwałe przymierze+. 61  Przypomnisz sobie wtedy swoje postępowanie i się zawstydzisz+, przyjmując swoje siostry — zarówno te starsze, jak i młodsze od ciebie. Dam ci je za córki, ale nie ze względu na przymierze z tobą’. 62  „‚Zawrę z tobą przymierze i przekonasz się, że ja jestem Jehowa. 63  Wtedy przypomnisz sobie swoje postępowanie i będziesz zbyt zażenowana, żeby otworzyć usta — z powodu wstydu, jakiego zaznasz+, gdy mimo wszystkiego, co zrobiłaś, dokonam za ciebie przebłagania’+. Takie jest oświadczenie Wszechwładnego Pana, Jehowy”.

Przypisy

Lub „twoją duszę”.
lub „połę szaty”.
Lub „ze skór foczych”.
Dosł. „imię”.
Lub „ozdoby”.
Dosł. „kojącą”.
Dosł. „przeprowadzając ich przez ogień”.
Dosł. „rozkładałaś nogi”.
Dosł. „sąsiadami mającymi wielkie ciało”.
Lub „na to, czego pragną dusze kobiet”.
Dosł. „ziemię Kanaan”.
Lub „było słabe”.
Możliwe też „jakże pełny jestem złości na ciebie”.
Hebr. termin przetłumaczony tu na „odrażające bożki” może być spokrewniony ze słowem oznaczającym „gnój”. Używa się go w celu wyrażenia pogardy.
Lub „ozdoby”.
Dosł. „na prawo od ciebie”.
Dosł. „na lewo od ciebie”.
Prawdopodobnie chodzi o zależne miejscowości.
Dosł. „jako żyję”.
Lub „wytaczałaś argumenty na korzyść”.