Ezechiela 26:1-21

  • Proroctwo przeciw Tyrowi (1-21)

    • Miejsce do suszenia sieci (514)

    • Kamienie i ziemia wrzucone do morza (12)

26  W roku 11*, w pierwszym dniu miesiąca, Jehowa tak do mnie przemówił:  „Synu człowieczy, Tyr powiedział o Jerozolimie+: ‚Ha! Brama ludów została rozbita!+ Wszystko przypadnie mnie. Została zniszczona i teraz stanę się bogaty’.  Dlatego tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Wystąpię przeciwko tobie, Tyrze, sprawię, że nadciągnie przeciw tobie wiele narodów, tak jak nadciągają morskie fale,  i obróci w ruinę twoje mury, zburzy twoje wieże+. I zeskrobię z ciebie ziemię, uczynię z ciebie nagą skałę.  Zamienisz się w miejsce do suszenia sieci pośrodku morza’+. „‚Ja to powiedziałem’ — oświadcza Wszechwładny Pan, Jehowa. ‚Staniesz się dla narodów łupem.  A mieszkańcy okolicznych osad* padną od miecza. I ludzie się przekonają, że ja jestem Jehowa’.  „Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Z północy sprowadzam przeciw Tyrowi babilońskiego króla Nabuchodonozora*+, króla królów+. Nadciągnie on z końmi+, rydwanami wojennymi+ i jeźdźcami, z licznym wojskiem.  Mieszkańców okolicznych osad pozabija mieczem, a przeciw tobie zbuduje mur oblężniczy, usypie oblężniczy wał. I podniesie przeciw tobie wielką tarczę.  Taranami* rozwali twoje mury, twoje wieże zburzy toporami*. 10  Jego koni będzie tak dużo, że z ich powodu pokryjesz się kurzem. Odgłosy jeźdźców i rydwanów sprawią, że twoje mury się zatrzęsą. I wejdzie w twoje bramy, jak się szturmuje miasto ze zwalonymi murami. 11  Kopytami końskimi stratuje wszystkie twoje ulice+, a twój lud wybije mieczem. I spowoduje, że twoje potężne filary runą na ziemię. 12  Wrogowie złupią twoje bogactwa, rozgrabią towary+, zburzą mury, zniszczą piękne domy. A kamienie, drewno i ziemię wrzucą w sam środek morza’. 13  „‚Sprawię, że ustaną odgłosy twoich pieśni i że nie będzie już słychać dźwięków twoich lir*+. 14  I uczynię z ciebie nagą skałę. Staniesz się miejscem suszenia sieci+ i już nigdy nie będziesz odbudowany, bo ja, Jehowa, to powiedziałem’. Takie jest oświadczenie Wszechwładnego Pana, Jehowy. 15  „Wszechwładny Pan, Jehowa, mówi do Tyru: ‚Czy na odgłos twojego upadku nie zatrzęsą się wyspy — gdy rozpocznie się rzeź i będą jęczeć śmiertelnie ranni*?+ 16  Wszyscy książęta* mórz zejdą z tronów, zdejmą swoje szaty*, swoje haftowane stroje i zaczną drżeć*. Usiądą na ziemi i dygocząc, będą patrzeć na ciebie zdumieni+. 17  I zanucą o tobie pieśń żałobną+, zaśpiewają: „‚„Jak wielka klęska cię dosięgła+, ciebie, sławione miasto, zamieszkane przez ludzi morza! Ty i twoi* mieszkańcy byliście morską potęgą+,sialiście postrach wśród wszystkich mieszkańców ziemi! 18  W dniu twojego upadku zatrzęsą się wyspy,zatrwożą się, kiedy nadejdzie twój kres”’+. 19  „Tak mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Gdy cię spustoszę, gdy staniesz się jak miasta niezamieszkane, gdy cię zaleję wezbranymi wodami, gdy potężne wody cię zakryją+, 20  strącę cię, jak wszystkich innych, do dołu*, tam, gdzie są ci, którzy dawno temu umarli, sprawię, że zamieszkasz w najniższej krainie+, tam, gdzie znajdują się miejsca od dawna spustoszone — tak żeby już nikt w tobie nie mieszkał. Wtedy będę sławił* krainę żyjących. 21  „‚Sprowadzę na ciebie nagłą trwogę i już cię nie będzie+. Będą cię szukać, ale już nigdy cię nie znajdą’. Takie jest oświadczenie Wszechwładnego Pana, Jehowy”.

Przypisy

Chodzi o 11 rok pobytu króla Jehojachina, Ezechiela i innych Żydów na wygnaniu (zob. Eze 1:2).
Dosł. „córek”.
Lub „Nebukadneccara”. Dosł. „Nebukadreccara” (inny wariant tego imienia).
Lub „machinami szturmowymi”.
Lub „mieczami”.
Hebr. kinnòr. Instrument strunowy przypominający lirę lub harfę.
Dosł. „zabici”.
Lub „naczelnicy”.
Lub „płaszcze bez rękawów”.
Lub „przyobleką się w drżenie”.
Dosł. „ona i jej”.
Lub „grobu”.
Lub „ozdobię”.