Ezechiela 6:1-14

  • Proroctwo przeciw górom Izraela (1-14)

    • Odrażające bożki zostaną upokorzone (4-6)

    • „Przekonacie się, że ja jestem Jehowa” (7)

6  Jehowa znów do mnie przemówił: 2  „Synu człowieczy, zwróć swoją twarz w stronę gór Izraela i prorokuj przeciwko nim. 3  Powiedz: ‚Góry Izraela, posłuchajcie słowa Wszechwładnego Pana, Jehowy: Oto co Wszechwładny Pan, Jehowa, mówi do gór, wzgórz, strumieni i dolin: „Sprowadzę przeciw wam miecz i zniszczę wasze święte wzniesienia. 4  Wasze ołtarze zostaną zburzone, kadzielne ołtarze połamane+. Przed wasze odrażające bożki* rzucę ciała zabitych+, 5  wasze trupy, ludu Izraela, przed wasze odrażające bożki. Wasze kości porozrzucam dookoła waszych ołtarzy+. 6  Wszystkie miasta, w których mieszkacie, zostaną zrujnowane+, a święte wzniesienia zniszczone+, zdewastowane. Wasze ołtarze zostaną zniszczone, roztrzaskane, wasze odrażające bożki przestaną istnieć, wasze kadzielne ołtarze zostaną wycięte, to, co zrobiliście, przepadnie. 7  A pośród was będą padać zabici+. I przekonacie się, że ja jestem Jehowa+. 8  „‚„Ale ostatek pozostawię — gdy zostaniecie rozproszeni po krajach, gdy będziecie wśród innych narodów, niektórzy z was ocaleją od miecza+. 9  A ci, którzy ocaleją, przypomną sobie o mnie wśród narodów, do których zostaną uprowadzeni+. Zrozumieją, że byłem zdruzgotany z powodu ich niewiernego* serca, które się ode mnie odwróciło+, i z powodu oczu, które pożądliwie patrzyły na odrażające bożki*+. Zawstydzą się i poczują wstręt do całego zła, do wszystkich obrzydliwych rzeczy, których się dopuszczali+. 10  Przekonają się, że ja jestem Jehowa i że nie na próżno ich ostrzegałem przed nieszczęściem, które zamierzam na nich sprowadzić”’+. 11  „Oto co mówi Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚Klaśnij w dłonie, tupnij nogą i lamentuj z powodu całego zła, z powodu wszystkich obrzydliwych rzeczy, których dopuszczał się dom Izraela. Bo padną od miecza, głodu i zarazy+. 12  Kto jest daleko, umrze od zarazy, kto jest blisko, padnie od miecza, a kto tego uniknie i pozostanie przy życiu, umrze z głodu. Wyleję na nich cały swój gniew+. 13  Gdy ciała zabitych będą leżeć pośród ich odrażających bożków, wokół ich ołtarzy+, na każdym wysokim wzgórzu, na wszystkich szczytach gór, pod każdym bujnym drzewem, pod gałęziami wielkich drzew — gdzie składali wonne ofiary* wszystkim swoim odrażającym bożkom+ — wtedy się przekonacie, że ja jestem Jehowa+. 14  Wyciągnę przeciw nim rękę i spustoszę ten kraj, a wszystkie miejsca, w których mieszkali, staną się bardziej opustoszałe niż pustynia w pobliżu Dibli. I przekonają się, że ja jestem Jehowa’”.

Przypisy

Hebr. termin przetłumaczony tu na „odrażające bożki” może być spokrewniony ze słowem oznaczającym „gnój”. Używa się go w celu wyrażenia pogardy.
Lub „niemoralnie podążały za odrażającymi bożkami”.
Lub „niemoralnego; rozwiązłego”.
Lub „ofiarowali przyjemne wonie”.