Jozuego 17:1-18
17 Następnie wyznaczono przez losowanie+ terytorium przypadające plemieniu Manassesa+, bo Manasses był pierworodnym Józefa+. Ponieważ Machir+, pierworodny Manassesa, a zarazem ojciec Gileada, był wojownikiem, już wcześniej otrzymał Gilead i Baszan+.
2 Teraz wylosowano terytorium dla pozostałych potomków Manassesa, według ich rodzin — dla synów Abiezera+, synów Cheleka, synów Asriela, synów Szechema, synów Chefera i synów Szemidy. Byli to potomkowie Manassesa, syna Józefa — mężczyźni wymienieni według swoich rodzin+.
3 A Celofchad+, syn Chefera, syna Gileada, syna Machira, syna Manassesa, nie miał synów, tylko córki. Ich imiona to: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirca.
4 Stawiły się one przed kapłanem Eleazarem+ i Jozuem, synem Nuna, oraz przed naczelnikami i powiedziały: „Jehowa polecił Mojżeszowi, żeby dał nam dziedzictwo wśród naszych braci”+. Tak więc na rozkaz Jehowy otrzymały dziedzictwo wśród braci swojego ojca+.
5 Oprócz Gileadu i Baszanu, które były po drugiej* stronie Jordanu, Manassesytom przypadło jeszcze 10 części ziemi+,
6 bo córki Manassesa otrzymały dziedzictwo razem z jego synami, a ziemia Gilead stała się własnością reszty potomków Manassesa.
7 Terytorium Manassesytów ciągnęło się od terytorium Aszerytów po Michmetat+, który jest naprzeciw Szechem+. Stamtąd granica biegła na południe* do ziemi będącej kiedyś własnością mieszkańców En-Tappuach.
8 Ziemia mieszkańców Tappuachu+ przypadła Manassesytom, lecz sam Tappuach, który znajdował się przy granicy ich terytorium, należał do potomków Efraima.
9 Dalej granica schodziła ku Dolinie Kany* po jej południowej stronie. Na tym obszarze wśród miast Manassesytów leżały miasta Efraimitów+. Następnie granica biegła po północnej stronie tej doliny*, a jej końcem było morze+.
10 Ziemia na południe od niej należała do Efraimitów, a na północ — do Manassesytów. Terytorium Manassesytów rozciągało się do morza+. Na północy ciągnęło się do terytorium Aszerytów, a na wschodzie — do terytorium Issacharytów.
11 Na terytoriach Issacharytów i Aszerytów Manassesytom przydzielono: Bet-Szean, Ibleam+, Dor+, En-Dor+, Taanach+ i Megiddo z ich mieszkańcami i okolicznymi* miejscowościami, trzy wyżyny.
12 Potomkowie Manassesa nie zdołali jednak przejąć tych miast na własność, dlatego Kananejczycy dalej mieszkali w tej ziemi+.
13 Gdy Izraelici urośli w siłę, obarczyli Kananejczyków pracą przymusową+, ale nie wypędzili* ich całkowicie+.
14 Potomkowie Józefa zwrócili się do Jozuego: „Jesteśmy* licznym ludem, bo Jehowa aż dotąd nam błogosławi+. Dlaczego więc wyznaczyłeś nam przez losowanie tylko jedną część ziemi?”+.
15 Jozue im odrzekł: „Skoro jesteście tacy liczni i górzysty region Efraima+ jest dla was za mały, to idźcie do lasu w ziemi Peryzzytów+ i Refaitów+ i tam wykarczujcie sobie teren”.
16 Wtedy potomkowie Józefa powiedzieli: „To prawda, że ten górzysty region nam nie wystarcza, ale wszyscy Kananejczycy, którzy mieszkają w tej dolinie*, mają rydwany wojenne+ z żelaznymi kosami* — zarówno ci w Bet-Szean+ i w okolicznych* miejscowościach, jak i ci w dolinie* Jizreel”+.
17 Jozue rzekł więc do potomków Józefa — do Efraimitów i Manassesytów: „Rzeczywiście jesteście licznym ludem. I macie wielką siłę. Nie otrzymacie tylko jednej części ziemi+,
18 ale ten górzysty region również będzie wasz+. Jest tam las, ale go wykarczujecie i będzie to kraniec waszego terytorium. Bo wypędzicie Kananejczyków, mimo że są silni i mają rydwany wojenne z żelaznymi kosami*”+.
Przypisy
^ Czyli wschodniej.
^ Dosł. „w prawo”.
^ Lub „Wadi Kana”. Zob. Słowniczek pojęć, hasło „Wadi”.
^ Lub „wadi”. Zob. Słowniczek pojęć.
^ Lub „zależnymi od nich”.
^ Lub „nie wywłaszczyli”.
^ Dosł. „jestem”.
^ Lub „na tej nizinie”.
^ Dosł. „rydwany żelazne”.
^ Lub „zależnych od niego”.
^ Lub „na nizinie”.
^ Dosł. „rydwany żelazne”.