Nahuma 1:1-15

  • Bóg wywiera zemstę na wrogach (1-7)

    • Bóg wymaga wyłącznego oddania (2)

    • Jehowa pamięta o tych, którzy szukają u Niego schronienia (7)

  • Niniwę czeka zagłada (8-14)

    • Udręka nie nastanie po raz drugi (9)

  • Dobra nowina dla Judy (15)

1  Wypowiedź przeciwko Niniwie+. Księga wizji Nahuma* z Elkosz:   Jehowa to Bóg wymagający wyłącznego oddania+ i wywierający zemstę. Jehowa dokonuje odpłaty. Jest gotowy dać upust swojemu gniewowi+. Jehowa bierze odwet na swoich wrogach. Trwa w gniewie na swych nieprzyjaciół.   Jehowa jest nieskłonny do gniewu*+, choć ma wielką moc+. Ale Jehowa w żadnym razie nie powstrzyma się od wymierzenia zasłużonej kary+. Przybędzie w niszczycielskim wichrze i w burzy,a pył pod Jego stopami będzie się unosił niczym chmury+.   On gromi morze+ i je wysusza,sprawia, że wysychają wszystkie rzeki+,schnie Baszan i Karmel+,więdnie kwiecie Libanu.   Z Jego powodu trzęsą się góry,topnieją wzgórza+. Z Jego powodu* ziemia dozna wstrząsu,ziemia i wszyscy jej mieszkańcy+.   Kto się ostoi, gdy da On wyraz swojemu oburzeniu?+ Kto zniesie żar Jego gniewu?+ Jego złość zapłonie jak ogień,z Jego powodu rozpadną się skały.   Jehowa jest dobry+, jest twierdzą w dniu udręki+. Pamięta* o tych, którzy szukają u Niego schronienia+.   Sprowadzi niszczycielską powódź i doszczętnie zniszczy Niniwę*. Jego nieprzyjaciół będzie ścigać ciemność.   Jaki spisek uknujecie przeciw Jehowie? On dokona całkowitej zagłady. Udręka nie nastanie po raz drugi+. 10  Mieszkańcy Niniwy są spleceni razem niczym gąszcz cierni,przypominają tych, którzy odurzyli się piwem*,ale zostaną strawieni jak słoma. 11  Z ciebie* będzie pochodził ten, kto knuje zło przeciw Jehowie,kto udziela nikczemnych rad. 12  Oto co mówi Jehowa: „Chociaż Asyryjczycy* są silni i liczni,to i tak zostaną zniszczeni, zginą*. Ukarałem cię*, ale już więcej nie będę cię karał. 13  Złamię jarzmo, które na ciebie włożyli+,twoje więzy rozerwę. 14  A co się tyczy ciebie*, ja, Jehowa, postanawiam: ‚Twoje imię odejdzie w niepamięć. Z domu* twoich bogów usunę rzeźbione wizerunki i posągi z metalu. Przygotuję dla ciebie grób, bo zasługujesz na pogardę’. 15  Spójrzcie! Na górach widać tego, kto niesie* dobrą nowinę,tego, kto ogłasza pokój+. Judo, obchodź swoje święta+, spełniaj swe śluby. Bo już nigdy więcej nie przejdzie przez ciebie żaden nikczemnik. Zostanie doszczętnie zniszczony”.

Przypisy

Imię to znaczy „pocieszyciel”.
Lub „cierpliwy”.
Lub „z powodu Jego oblicza”.
Lub „troszczy się”. Dosł. „zna”.
Dosł. „jej miejsce”.
Lub „piwem pszenicznym”.
Chodzi o Niniwę.
Dosł. „oni”.
Chodzi o Judę.
Możliwe też „zostaną zniszczeni, kiedy On przejdzie”.
Chodzi o Asyrię.
Lub „ze świątyni”.
Lub „stopy niosącego”.