Nehemiasza 10:1-39
10 Oto ci, którzy potwierdzili tę obietnicę, przykładając swoją pieczęć+:
namiestnik* Nehemiasz, syn Chakaliasza;ponadto Sedekiasz,
2 Serajasz, Azariasz, Jeremiasz,
3 Paszchur, Amariasz, Malkijasz,
4 Chattusz, Szebaniasz, Malluch,
5 Charim+, Meremot, Abdiasz,
6 Daniel+, Ginneton, Baruch,
7 Meszullam, Abijasz, Mijjamin,
8 Maazjasz, Bilgaj i Szemajasz — są to kapłani.
9 Również Lewici: Jeszua, syn Azaniasza, Binnuj spośród synów Chenadada, Kadmiel+,
10 a także ich bracia: Szebaniasz, Hodiasz, Kelita, Pelajasz, Chanan,
11 Micha, Rechob, Chaszabiasz,
12 Zakkur, Szerebiasz+, Szebaniasz,
13 Hodiasz, Bani i Beninu.
14 Zwierzchnicy ludu: Parosz, Pachat-Moab+, Elam, Zattu, Bani,
15 Bunni, Azgad, Bebaj,
16 Adoniasz, Bigwaj, Adin,
17 Ater, Ezechiasz, Azzur,
18 Hodiasz, Chaszum, Becaj,
19 Charif, Anatot, Nebaj,
20 Magpiasz, Meszullam, Chezir,
21 Meszezabel, Cadok, Jaddua,
22 Pelatiasz, Chanan, Anajasz,
23 Hoszea, Chananiasz, Chaszszub,
24 Hallochesz, Pilcha, Szobek,
25 Rechum, Chaszabna, Maasejasz,
26 Achijasz, Chanan, Anan,
27 Malluch, Charim i Baana.
28 Pozostali z ludu — kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, słudzy świątynni* i każdy, kto się odłączył od ludów tych ziem, żeby przestrzegać Prawa prawdziwego Boga+, a także ich żony, synowie i córki, wszyscy mający wiedzę i zrozumienie* —
29 przyłączyli się do swoich braci, dostojników, i zobowiązali się pod klątwą i przysięgą, że będą się trzymać Prawa prawdziwego Boga, danego przez Jego sługę Mojżesza, i że będą ściśle przestrzegać wszystkich przykazań naszego Pana, Jehowy, Jego postanowień i przepisów.
30 Przyrzekliśmy, że nie będziemy dawać swoich córek ludom tej ziemi, a ich córek nie będziemy brać dla swoich synów+.
31 Jeśli ludy tej ziemi przyniosą swoje towary i wszelkiego rodzaju zboże, żeby je sprzedawać w szabat, to nie będziemy od nich nic kupować ani w szabat+, ani w żaden inny święty dzień+. Ponadto zrzekniemy się plonów w siódmym roku+ i spłaty każdego nieuregulowanego długu+.
32 Nałożyliśmy też na siebie obowiązek, żeby każdy z nas dawał co roku jedną trzecią sykla* na służbę w domu* naszego Boga+,
33 na chleb pokładny+, stałą ofiarę zbożową*+ i stałą ofiarę całopalną w dni szabatu+ i nowiu+, na wyznaczone święta+, na rzeczy święte, na ofiary za grzech+, żeby dokonywać przebłagania za Izraela, i na całą pracę przy domu naszego Boga.
34 Rzuciliśmy również losy, żeby ustalić, które rody spośród kapłanów, Lewitów i ludu mają co roku w określonych terminach zaopatrywać dom naszego Boga w drewno służące za opał na ołtarzu naszego Boga, Jehowy, zgodnie z tym, co napisano w Prawie+.
35 Będziemy też co roku przynosić do domu Jehowy pierwsze dojrzałe owoce swojej ziemi i pierwsze dojrzałe owoce z wszelkiego rodzaju drzew owocowych+.
36 Ponadto będziemy przyprowadzać pierworodnych spośród swoich synów i zwierząt*+ — zgodnie z tym, co napisano w Prawie — a także pierworodne bydła, owiec i kóz. Będziemy ich przyprowadzać i przynosić to wszystko do domu naszego Boga, do kapłanów, którzy tam usługują+.
37 Poza tym będziemy przynosić kapłanom do magazynów* domu naszego Boga+ swoją pierwszą mąkę razową+, swoje daniny, plon najróżniejszych drzew+, młode wino i oliwę+, a dziesiątą część* z tego, co urodzi ziemia, będziemy przynosić Lewitom+, bo to oni zbierają dziesięciny we wszystkich naszych miastach rolniczych.
38 Gdy Lewici będą zbierać dziesięcinę, ma im towarzyszyć kapłan, potomek Aarona. A Lewici mają przekazywać w ofierze dziesiątą część dziesięciny do domu naszego Boga+, do pomieszczeń* magazynu.
39 Bo Izraelici i Lewici mają przynosić daninę+ z ziarna, młodego wina i oliwy+ właśnie do magazynów*. Tam też przechowuje się przybory sanktuarium i tam przebywają kapłani na służbie, odźwierni i śpiewacy. Nie będziemy zaniedbywać domu naszego Boga+.
Przypisy
^ Lub „tirszata” — perski tytuł namiestnika prowincji.
^ Lub „netynejczycy”. Dosł. „dani”.
^ Możliwe też „wszyscy w takim wieku, że byli w stanie zrozumieć”.
^ Sykl odpowiadał 11,4 g. Zob. Dodatek B14.
^ Lub „świątyni”.
^ Zob. Słowniczek pojęć.
^ Najwyraźniej chodzi o zwierzęta nieczyste.
^ Lub „dziesięciny”.
^ Lub „jadalni”.
^ Lub „jadalni”.
^ Lub „jadalni”.