Psalm 101:1-8

  • Władca postępujący nieskazitelnie

    • ‛Nie będę tolerował wyniosłości’ (5)

    • „Swój wzrok skieruję ku wiernym” (6)

Psalm Dawida. Utwór muzyczny. 101  Jehowo, będę śpiewał o Twojej lojalnej miłości i sprawiedliwości. Będę Cię wysławiał pieśnią*.  2  Będę postępował roztropnie i nienagannie*. Kiedy do mnie przyjdziesz? Będę postępował w swoim domu w sposób świadczący o nieskazitelności serca+.  3  Nie będę patrzył na nic bezwartościowego. Nienawidzę uczynków tych, którzy odstępują od tego, co słuszne+. Nie będę miał z nimi nic wspólnego*.  4  Każdy, kto ma podstępne serce, jest mi daleki. Nie będę akceptował* zła.  5  Uciszę* każdego,kto potajemnie oczernia bliźniego+. Nie będę tolerował nikogo,kto ma wyniosłe oczy i zuchwałe serce.  6  Swój wzrok skieruję ku wiernym na ziemi,żeby mogli ze mną mieszkać. Będzie mi usługiwał ten, kto postępuje nienagannie*.  7  W moim domu nie zamieszka nikt podstępnyani żaden kłamca nie będzie przebywał w mojej obecności*.  8  Każdego ranka będę uciszał* wszystkich niegodziwych na ziemi,żeby z miasta Jehowy wytracić wszystkich dopuszczających się zła+.

Przypisy

Lub „będę Ci grał”.
Lub „nieskazitelnie”.
Lub „ich uczynki nie przywierają do mnie”.
Dosł. „znał”.
Lub „zniszczę”.
Lub „nieskazitelnie”.
Dosł. „przed moimi oczami”.
Lub „niszczył”.