19 LUTEGO 2020
WIADOMOŚCI ZE ŚWIATA
Pierwszy kompletny przekład Biblii na język migowy już dostępny
Dnia 15 lutego 2020 roku brat Geoffrey Jackson z Ciała Kierowniczego ogłosił wydanie ostatniej brakującej księgi z Pisma Świętego w Przekładzie Nowego Świata w amerykańskim języku migowym. Jest to pierwsza na świecie kompletna Biblia w języku migowym. To historyczne ogłoszenie było punktem kulminacyjnym programu oddania do użytku nowego Biura Tłumaczeń na amerykański język migowy w Fort Lauderdale (stan Floryda, USA). Program ten odbył się w Centrum Kongresowym w West Palm Beach na Florydzie.
Obecnych było ponad 2500 osób, a dodatkowo 15 635 osób skorzystało z transmisji na żywo w Salach Królestwa w Belize, Dominikanie, Haiti, Kanadzie, Trynidadzie i Tobago oraz Stanach Zjednoczonych. Łącznie z programu skorzystało ponad 18 000 osób.
Po oddaniu obiektu do użytku brat Jackson ogłosił wydanie w amerykańskim języku migowym ostatniej księgi biblijnej. Na zakończenie swojego przemówienia powiedział: „Chcemy wam powiedzieć o czymś jeszcze — o czymś bardzo wyjątkowym. Wraz z wydaniem Księgi Hioba dostępny jest już cały Przekład Nowego Świata (...). Z tego, co wiemy, Świadkowie Jehowy są pierwszą organizacją lub ugrupowaniem, które wydało całą Biblię w amerykańskim języku migowym. Prawdopodobnie oznacza to pierwszą kompletną Biblię w języku migowym na świecie [i] w historii ludzkości”.
Wydanie Księgi Hioba zwieńczyło 15 lat prac tłumaczeniowych. Ciało Kierownicze zatwierdziło produkcję Przekładu Nowego Świata w amerykańskim języku migowym w 2004 roku. Dwa lata później ukazała się Ewangelia według Mateusza, a reszta Pism Greckich ukazywała się stopniowo do 2010 roku. Pisma Hebrajskie ukazywały się w ostatnich 10 latach.
Stopniowe ukazywanie się Przekładu Nowego Świata w amerykańskim języku migowym miało ogromny wpływ na społeczność głuchych. „Gdy pierwszy raz zobaczyłem Przekład Nowego Świata, rozpłakałem się” — powiedział Isias Eaton, głosiciel obecny na programie. „Jak czytałem Biblię po angielsku, nie miałem gęsiej skórki, ale gdy zacząłem oglądać Biblię w języku migowym, nie mogłem powstrzymać łez”.
Tłumaczenie wpłynęło też na służbę kaznodziejską wielu głosicieli w zborach migowych. „Pomogło mi w pełni zrozumieć prawdę, dzięki czemu w służbie zyskałem odwagę i śmiałość” — powiedział David Gonzalez, tłumacz na język migowy w Biurze Tłumaczeń. „Wcześniej wątpiłem w swoje siły i miałem nadzieję, że rozmówca nie zada mi trudnego pytania. Ale teraz mam wszystko w amerykańskim języku migowym — i jestem gotowy głosić z przekonaniem!”.
„Tłumaczenie Biblii na amerykański język migowy ustanowiło wzorzec dla innych języków migowych” — wyjaśnia Nicholas Ahladis z Działu Wspierania Tłumaczeń w Biurze Głównym w Warwick. „Części Biblii są teraz dostępne w 17 językach migowych, a w przyszłości będzie ich więcej”.
Kompletny Przekład Nowego Świata w amerykańskim języku migowym niewątpliwie pomoże wielu ludziom przybliżyć się do Jehowy dzięki temu, że Słowo Boże jest już dostępne w języku ich serca (Dzieje 2:6).
Powiązane materiały
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
Czy Świadkowie Jehowy mają swoją Biblię?
Możesz wzbogacić swoje studium Biblii, gdy korzystasz z wielu jej przekładów. Podczas studium warto się posługiwać Pismem Świętym w Przekładzie Nowego Świata ze względu na jego trzy szczególne zalety.
DZIAŁALNOŚĆ WYDAWNICZA
Tłumaczenie bez spisanych słów
Świadkowie Jehowy tłumaczą publikacje biblijne na ponad 90 języków migowych, przygotowując je w postaci nagrań wideo. Dlaczego wkłada się w to tyle wysiłku?
DZIAŁALNOŚĆ WYDAWNICZA
Oglądamy Słowo Boże w swoim języku
Zobacz, jak niesłyszący rodzice i słyszące dzieci odnoszą pożytek z Biblii w amerykańskim języku migowym.