Jó 8:1-22
8 Então, Bildade,+ o suíta,+ disse em resposta:
2 “Até quando continuarás a falar assim?+
As palavras da tua boca não passam de uma forte rajada de vento!
3 Será que Deus perverteria a justiça?Será que o Todo-Poderoso perverteria a retidão?
4 Se os teus filhos pecaram contra ele,Ele deixou-os ser punidos por causa da rebeldia deles.*
5 Mas, se apenas recorresses a Deus+E implorasses o favor do Todo-Poderoso,
6 E, se realmente fosses puro e justo,+Ele iria dar-te atenção*E iria restabelecer-te no lugar que é teu por direito.
7 E, embora o teu começo tenha sido pequeno,O teu futuro seria grande.+
8 Por favor, pergunta às gerações passadas,E presta atenção às coisas que os seus pais descobriram.+
9 Pois nós só nascemos ontem e não sabemos nada,Porque os nossos dias na terra são como uma sombra.
10 Será que eles não te instruirão,E não te dirão o que sabem?*
11 Por acaso, o papiro cresce fora do pântano?
Será que o junco fica grande sem água?
12 Enquanto ainda estiver em botão, sem ser arrancado,Secará antes de qualquer outra planta.
13 Esse é o fim* de todos os que se esquecem de Deus,Pois a esperança do ímpio* acabará.
14 A sua confiança é em vão,E a sua segurança é tão frágil como uma teia* de aranha.
15 Ele irá apoiar-se na sua casa, mas ela não ficará de pé;Ele tentará agarrar-se a ela, mas ela não permanecerá.
16 Ele é como uma planta viçosa ao sol,Os seus ramos espalham-se pelo jardim.+
17 Num monte de pedras, as suas raízes entrelaçam-se;Ele procura uma casa entre as pedras.*
18 Mas, quando ele é arrancado* do seu lugar,Esse lugar não o reconhece, e diz: ‘Nunca te vi.’+
19 De facto, é assim que ele desaparecerá;*+Então, outros surgirão do pó.
20 Com certeza, Deus não rejeitará os que mantêm a integridade,*Nem apoiará os* que são maus.
21 Quanto a ti, ele ainda irá encher-te a boca de riso,E os teus lábios de gritos de alegria.
22 Os que te odeiam serão cobertos de vergonha,E a tenda dos maus não existirá mais.”
Notas de Rodapé
^ Lit.: “Ele lançou-os na mão da revolta deles”.
^ Ou: “despertaria em teu favor”.
^ Ou: “E não farão sair palavras do seu coração”.
^ Lit.: “Assim são os caminhos”.
^ Ou: “apóstata”.
^ Lit.: “casa”.
^ Ou: “Ele olha para uma casa de pedras”.
^ Ou: “engolido”.
^ Ou: “que o seu caminho se dissolve”.
^ Ou: “os irrepreensíveis”.
^ Lit.: “Nem segurará a mão dos”.