Colossenses 3:1-25

  • A velha e a nova personalidade (1-17)

    • Amorteçam os membros do corpo (5)

    • Amor, perfeito vínculo de união (14)

  • Conselhos a famílias cristãs (18-25)

3  No entanto, se foram levantados com o Cristo,+ continuem a buscar as coisas de cima, onde o Cristo está sentado à direita de Deus.+  Mantenham a mente fixa nas coisas de cima,+ não nas coisas da terra.+  Pois vocês morreram e a vossa vida está escondida com o Cristo, em união com Deus.  Quando o Cristo, a nossa vida,+ for manifestado, então, vocês também serão manifestados com ele em glória.+  Amorteçam, portanto, os membros do vosso corpo*+ com respeito a imoralidade sexual,* impureza, paixão desenfreada,*+ desejos prejudiciais e ganância, que é idolatria.  É por causa destas coisas que vem a ira de Deus.  A vossa conduta também era assim,* no vosso anterior modo de vida.*+  Agora, porém, devem abandonar todas estas coisas: a raiva, a ira, a maldade+ e as palavras ofensivas;+ e devem eliminar a conversa obscena+ da vossa boca.  Não mintam uns aos outros.+ Dispam-se da velha personalidade*+ com as suas práticas 10  e revistam-se da nova personalidade,+ a qual, por meio do conhecimento exato, é renovada segundo a imagem d’Aquele que a criou.+ 11  Nessa condição, não há nem grego nem judeu, nem circuncisão nem incircuncisão, nem estrangeiro, cita,* escravo nem homem livre; mas Cristo é todas as coisas e está em todos.+ 12  Portanto, como escolhidos de Deus,+ santos e amados, revistam-se de terna compaixão,*+ bondade, humildade,*+ brandura+ e paciência.+ 13  Continuem a suportar-se uns aos outros e a perdoar-se uns aos outros liberalmente,+ mesmo que alguém tenha razão para queixa contra outro.+ Assim como Jeová* vos perdoou liberalmente, vocês devem fazer o mesmo.+ 14  Contudo, além de todas estas coisas, revistam-se de amor,+ pois é o perfeito vínculo de união.+ 15  Também, que a paz do Cristo reine no vosso coração,*+ pois vocês foram chamados a essa paz num só corpo. E mostrem-se gratos. 16  Que a palavra do Cristo resida ricamente em vocês com toda a sabedoria. Continuem a ensinar e a encorajar-se* uns aos outros com salmos,+ louvores a Deus e cânticos espirituais cantados com gratidão.* Continuem a cantar a Jeová no coração.*+ 17  Façam o que fizerem, em palavras ou em ações, façam-no em nome do Senhor Jesus, agradecendo a Deus, o Pai, através dele.+ 18  Esposa, sujeita-te ao teu marido,+ assim como é apropriado no Senhor. 19  Marido, continua a amar a tua esposa+ e não te ires amargamente* com ela.+ 20  Filhos, sejam obedientes em tudo aos vossos pais,+ pois isso é agradável ao Senhor. 21  Pais, não irritem* os vossos filhos,+ para que eles não desanimem.* 22  Escravos, sejam obedientes em tudo aos vossos senhores humanos,*+ não apenas quando estiverem a ser observados,* só para agradar a homens, mas com sinceridade de coração, com temor a Jeová.* 23  Façam o que fizerem, trabalhem nisso de toda a alma,* como para Jeová,*+ e não para homens, 24  pois sabem que é de Jeová* que receberão a herança como recompensa.+ Trabalhem como escravos para o Senhor, Cristo. 25  Certamente, quem faz o que é errado terá a retribuição pelo que fez de errado,+ e não há parcialidade.+

Notas de Rodapé

Ou: “os vossos membros que estão na terra”.
Em grego, porneía. Veja o Glossário.
Ou: “apetite sexual”.
Ou: “É assim que vocês andavam”.
Ou: “quando vocês viviam daquele modo”.
Lit.: “do velho homem”.
“Cita” indicava uma pessoa não civilizada.
Ou: “ternas afeições de compaixão”.
Ou: “humildade mental”.
Veja o Ap. A5.
Ou: “controle o vosso coração”.
Ou: “a exortar-se”.
Ou: “graça”.
Veja o Ap. A5.
Ou: “não sejas rude”.
Ou: “não provoquem; não exasperem”.
Ou: “não fiquem desencorajados”.
Lit.: “não servindo à vista”.
Veja o Ap. A5.
Lit.: “carnais”.
Veja o Ap. A5.
Veja o Ap. A5.