Oseias 1:1-11
1 Esta é a palavra de Jeová que Oseias,* filho de Beeri, recebeu nos dias de Uzias,+ Jotão,+ Acaz+ e Ezequias,+ reis de Judá,+ e nos dias de Jeroboão,+ filho de Joás+ e rei de Israel.
2 Quando Jeová começou a transmitir a sua palavra por meio de Oseias, Jeová disse a Oseias: “Vai, casa-te com uma mulher de prostituição* e tem filhos de prostituição,* pois foi por causa da prostituição* que esta terra abandonou completamente a Jeová.”+
3 Assim, ele foi e casou-se com Gomer, filha de Diblaim, e ela ficou grávida e deu-lhe um filho.
4 Então, Jeová disse-lhe: “Dá-lhe o nome de Jezreel,* pois, dentro de pouco tempo, ajustarei contas com a casa de Jeú+ pelos atos de derramamento de sangue de Jezreel, e porei fim ao reino da casa de Israel.+
5 Nesse dia, destroçarei o arco de Israel no vale* de Jezreel.”
6 Ela ficou novamente grávida e deu à luz uma filha. E Ele disse a Oseias: “Dá-lhe o nome de Lo-Ruama,* pois não voltarei a ter misericórdia+ da casa de Israel e certamente hei de expulsá-los.+
7 Mas terei misericórdia da casa de Judá,+ e vou salvá-los por meio de Jeová, o seu Deus;+ não os salvarei por meio de arco, espada, guerra, cavalos nem cavaleiros.”+
8 Depois de desmamar Lo-Ruama, ela ficou grávida e deu à luz um filho.
9 Então, Ele disse: “Dá-lhe o nome de Lo-Ami,* porque vocês não são o meu povo, e eu não serei o vosso Deus.
10 “E o número dos israelitas* será como os grãos de areia do mar, que não podem ser medidos nem contados.+ E, no lugar onde lhes foi dito: ‘Vocês não são o meu povo’,+ hão de dizer-lhes: ‘Os filhos do Deus vivente.’+
11 E o povo de Judá e o povo de Israel serão ajuntados em união,+ escolherão para si um único cabeça e subirão daquela terra, pois será grande o dia de Jezreel.+
Notas de Rodapé
^ Forma reduzida do nome Osaías, que significa “salvo por Jah; Jah salvou”.
^ Ou: “imoralidade; promiscuidade”.
^ Ou: “imoralidade; promiscuidade”.
^ Ou: “imoralidade; promiscuidade”.
^ Que significa “Deus semeará”.
^ Ou: “na planície”.
^ Que significa “não se teve misericórdia”.
^ Que significa “não meu povo”.
^ Lit.: “filhos de Israel”.