A Primeira aos Coríntios 1:1-31

1  Paulo, chamado para ser apóstolo+ de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e Sóstenes, nosso irmão, 2  à congregação de Deus em Corinto,+ a vocês que foram santificados em união com Cristo Jesus,+ chamados para serem santos,+ com todos os que, em toda a parte, invocam o nome do nosso Senhor Jesus Cristo,+ Senhor deles e nosso: 3  Que tenham bondade imerecida e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. 4  Agradeço sempre ao meu Deus por vocês, em vista da bondade imerecida de Deus que vos foi concedida em Cristo Jesus; 5  porque, em tudo, vocês foram enriquecidos nele, na plena capacidade de falar e no pleno conhecimento,+ 6  visto que o testemunho a respeito do Cristo+ foi firmado no vosso meio, 7  de modo que não vos falta nenhum dom enquanto esperam ansiosamente a revelação do nosso Senhor Jesus Cristo.+ 8  Ele também fará com que sejam firmes até ao fim, para que estejam livres de qualquer acusação no dia do nosso Senhor Jesus Cristo.+ 9  Deus é fiel,+ aquele que vos chamou para estarem em união com o seu Filho, Jesus Cristo, o nosso Senhor. 10  Exorto-vos, irmãos, pelo nome do nosso Senhor Jesus Cristo, que todos falem de acordo e que não haja divisões entre vocês,+ mas que estejam completamente unidos na mesma mente e na mesma maneira de pensar.+ 11  Pois alguns da casa de Cloé informaram-me a vosso respeito, meus irmãos, de que existem discórdias entre vocês.+ 12  O que eu quero dizer é que cada um de vocês diz: “Eu pertenço a Paulo”, “mas eu a Apolo”,+ “mas eu a Cefas”, “mas eu a Cristo”. 13  Será que, por acaso, o Cristo está dividido? Será que Paulo foi morto na estaca em vosso favor? Ou, será que vocês foram batizados em nome de Paulo? 14  Agradeço a Deus pelo facto de eu não ter batizado nenhum de vocês, a não ser Crispo+ e Gaio,+ 15  para que ninguém diga que vocês foram batizados em meu nome. 16  Sim, batizei também os da casa de Estéfanas.+ Quanto aos outros, não sei se batizei mais alguém. 17  Na verdade, Cristo não me enviou para batizar, mas para declarar as boas novas;+ e não com sabedoria de palavras,*+ a fim de que a estaca do Cristo não se torne inútil. 18  De facto, a mensagem a respeito da estaca é tolice para os que estão a caminho da destruição,*+ mas, para nós, que estamos a ser salvos, é o poder de Deus.+ 19  Pois está escrito: “Acabarei com a sabedoria dos sábios e rejeitarei* a inteligência dos intelectuais.”+ 20  Onde é que está o sábio? Onde é que está o escriba? Onde é que está o argumentador deste sistema de coisas? Não tornou Deus tola a sabedoria do mundo? 21  Pois, na sabedoria de Deus, o mundo, pela sua sabedoria,+ não chegou a conhecer a Deus.+ Portanto, através da tolice+ do que se prega, Deus agradou-se em salvar os que creem. 22  Enquanto os judeus pedem sinais+ e os gregos procuram sabedoria,+ 23  nós proclamamos Cristo morto na estaca, que é motivo de tropeço para os judeus+ e tolice para as nações.+ 24  No entanto, para os que são chamados, tanto judeus como gregos, Cristo é o poder de Deus e a sabedoria de Deus.+ 25  Porque uma coisa tola de Deus é mais sábia do que os homens, e uma coisa fraca de Deus é mais forte do que os homens.+ 26  Através da vossa chamada, irmãos, podem ver que, entre os que foram chamados por ele, não há muitos sábios do ponto de vista humano,*+ nem muitos poderosos, nem muitos de origem nobre.+ 27  No entanto, Deus escolheu as coisas tolas do mundo para envergonhar os sábios; e Deus escolheu as coisas fracas do mundo para envergonhar as coisas fortes;+ 28  e Deus escolheu as coisas insignificantes do mundo e as coisas menosprezadas, as coisas que não são, para reduzir a nada as coisas que são,+ 29  a fim de que ninguém se orgulhe à vista de Deus. 30  Contudo, é devido a ele que vocês estão em união com Cristo Jesus, que, para nós, se tornou sabedoria da parte de Deus, bem como justiça,+ santificação+ e livramento por resgate,+ 31  para que seja assim como está escrito: “Quem se orgulhar, orgulhe-se em Jeová.”+

Notas de rodapé

Ou: “não com palavras inteligentes”.
Ou: “estão a perecer”.
Ou: “porei de lado”.
Lit.: “sábios segundo a carne”.

Notas de estudo

A Primeira Carta aos Coríntios: Títulos de livros bíblicos, como este, pelos vistos, não faziam parte do texto original. Os manuscritos mais antigos indicam que foram acrescentados mais tarde, provavelmente para ajudar a identificar os livros. Um códice em papiro conhecido como P46, datado de cerca de 200 EC por muitos estudiosos, mostra que, naquela época, os copistas já tinham começado a usar títulos para identificar livros bíblicos. Esse códice é a coleção mais antiga disponível das cartas de Paulo e contém nove das suas cartas. No início da primeira carta inspirada de Paulo aos coríntios, o códice tem o seguinte título: Pros Korínthious A (“Direcionado aos [ou: “Para os”] Coríntios 1”). (Veja a Galeria de Multimédia “A primeira carta de Paulo aos coríntios”.) Outros manuscritos muito antigos, como o Códice Vaticano e o Códice Sinaítico (do século 4 EC), também contêm esse mesmo título. Nesses manuscritos, o título aparece tanto no início como no fim da carta.

Sóstenes, nosso irmão: A única outra ocorrência do nome Sóstenes na Bíblia está em At 18:17, onde o nome se refere ao presidente da sinagoga que foi espancado em Corinto. Visto que esse nome não era comum, é possível que o Sóstenes mencionado em Atos se tenha tornado cristão e que seja o irmão citado aqui, que estava com Paulo em Éfeso. Em 1Co 16:21, Paulo dá a entender que a maior parte da sua carta não foi escrita por si próprio. Isso pode indicar que Sóstenes serviu como seu secretário.

à congregação de Deus em Corinto: Paulo deu início à congregação em Corinto por volta de 50 EC. (At 18:1-11) Ele escreveu a sua primeira carta inspirada aos coríntios por volta de 55 EC, enquanto estava em Éfeso. (Compare com 1Co 5:9.) Os irmãos de Corinto tinham escrito a Paulo pouco tempo antes. Fizeram-lhe perguntas sobre casamento e sobre se era correto comer alimentos oferecidos a ídolos. (1Co 7:1; 8:1) Mas Paulo sabia que eles tinham outros problemas que deveriam ser tratados com mais urgência. A congregação estava a tolerar um caso grave de imoralidade sexual. (1Co 5:1-8) Também havia divisões entre os irmãos. (1Co 1:11-13; 11:18; 15:12-14, 33, 34) Além disso, pode ser que eles estivessem com dúvidas sobre a maneira correta de realizar a Ceia do Senhor. (1Co 11:20-29) Paulo deu orientações inspiradas sobre esses assuntos e destacou a importância de demonstrar amor cristão. — 1Co 13:1-13.

Que tenham bondade imerecida e paz: Veja a nota de estudo em Ro 1:7.

estarem em união: Ou: “terem uma parceria (participação)”. A palavra grega que aparece aqui, koinonía, foi usada várias vezes por Paulo nas suas cartas. (1Co 10:16; 2Co 6:14; 13:14) Neste contexto, indica que estar em união com o Filho de Deus envolve ter uma forte amizade com ele. — Veja a nota de estudo em At 2:42.

divisões: Ou: “dissensões; cismas”. Paulo dava muita importância à união dentro da congregação cristã, assim como Jesus, que tinha orado para que houvesse união entre os seus seguidores. (Jo 17:20-23) Quando Paulo escreveu a sua primeira carta inspirada aos coríntios (por volta de 55 EC), já existiam divisões dentro da congregação. Alguns consideravam que Apolo era o seu líder, outros preferiam Paulo ou Pedro e ainda outros diziam que pertenciam apenas a Cristo. (1Co 1:11, 12) Paulo aconselhou os coríntios a não darem demasiado destaque a simples homens, que apenas serviam como ministros de Deus e de Cristo. (1Co 3:4-9, 21-23; 4:6, 7) Ele usou a palavra grega skhísma, traduzida aqui como “divisões”, três vezes na sua primeira carta aos coríntios. — 1Co 1:10; 11:18; 12:25.

da casa de Cloé: Esta é a única vez que a Bíblia menciona uma mulher chamada Cloé. Ela talvez tenha morado em Corinto ou em Éfeso, onde a carta de 1 Coríntios foi escrita. Paulo não diz especificamente se ela morava numa dessas cidades nem se era cristã. No entanto, visto que Paulo se refere à “casa de Cloé” por nome, aparentemente pelo menos alguns dos seus familiares ou escravos eram cristãos que os irmãos em Corinto conheciam.

Apolo: Este cristão judeu de Alexandria tinha viajado de Éfeso para Corinto, onde ajudou os que se tinham tornado cristãos. (At 18:24-28; 19:1; veja a nota de estudo em At 18:24.) Apolo “regou” as sementes que Paulo tinha plantado em Corinto. — 1Co 3:5, 6; veja a nota de estudo em 1Co 16:12.

Cefas: Este era um dos nomes do apóstolo Simão Pedro. Quando conheceu Simão, Jesus deu-lhe o nome semítico de Cefas (em grego, Kefás). Esse nome talvez esteja relacionado com o substantivo hebraico kefím (“rochas”), que aparece em Jó 30:6 e Je 4:29. Em Jo 1:42, João explica que o nome Cefas “traduzido é Pedro” (Pétros, um nome grego que significa “um pedaço de rocha”). O nome Cefas aparece apenas em Jo 1:42 e em duas cartas de Paulo (1 Coríntios e Gálatas). — 1Co 1:12; 3:22; 9:5; 15:5; Gál 1:18; 2:9, 11, 14; veja as notas de estudo em Mt 10:2; Jo 1:42.

morto na estaca: Ou: “preso numa estaca (num poste)”. — Veja a nota de estudo em Mt 20:19 e o Glossário, “Madeiro; Estaca”; “Estaca de tortura”.

Cristo não me enviou para batizar: Paulo podia batizar (Mt 28:19) e, às vezes, fazia isso. Mas, neste contexto, ele mostra que a principal designação que tinha recebido de Cristo não era batizar outros. (1Co 1:14, 16) Paulo não queria que o batismo se tornasse um motivo para divisão, como se os batismos realizados pelos apóstolos tivessem mais valor do que os realizados por outros.

a estaca do Cristo: Ou: “a estaca de tortura do Cristo”. Aqui, a palavra “estaca” (em grego, staurós) foi usada para se referir à morte de Jesus na estaca. Jesus morreu dessa forma, para que os humanos pudessem ser libertados da escravidão ao pecado e tornar-se amigos de Deus.

da estaca: Ou: “da estaca de tortura”. — Veja a nota de estudo em 1Co 1:17.

o escriba: Ou seja, um perito na Lei mosaica.

deste sistema de coisas: A palavra grega aión tem o sentido básico de “época”. Pode referir-se também a uma situação existente ou a características marcantes de certo período ou época. (Veja o Glossário, “Sistema(s) de coisas”.) Aqui, refere-se ao que é descrito em 2Ti 4:10 como “este mundo”, ou seja, à situação predominante no mundo em geral.

da tolice do que se prega: Aqui, Paulo refere-se à pregação sobre o Cristo como “tolice”, porque, para as nações, essa mensagem parecia ser tolice. Os gregos não entendiam por que razão um judeu precisaria de morrer como um criminoso desprezado para salvá-los. (1Co 1:18, 25; veja a nota de estudo em 1Co 1:22.) E os judeus pensavam que seriam salvos por seguirem a Lei, por ajudarem os pobres e por serem descendentes de servos leais de Deus, em especial de Abraão. Eles não aceitavam que o Messias pudesse ser alguém que eles consideravam fraco, um homem que tinha permitido que outros o pregassem numa estaca. — 1Co 1:23.

os gregos: No primeiro século EC, a palavra grega Héllen (“grego”) não se referia necessariamente a alguém que tinha nascido na Grécia ou que tinha origem grega. O versículo seguinte (1Co 1:23) chama a esse mesmo grupo “as nações”, mostrando que, neste contexto, Paulo usa a expressão “os gregos” para representar todos os povos não judeus (Ro 1:16; 2:9, 10; 3:9; 10:12; 1Co 10:32; 12:13). Sem dúvida, ele fez isso por causa do destaque e da influência que a língua e a cultura grega tinham em todo o Império Romano. — Veja a nota de estudo em Ro 1:16.

que é motivo de tropeço para os judeus: A Lei dizia que quem fosse pendurado num madeiro era “amaldiçoado por Deus”. (De 21:22, 23; Gál 3:13) Por isso, os judeus consideravam que Jesus tinha morrido de uma maneira vergonhosa, que não era digna do Messias. Assim, isso tornou-se um “motivo de tropeço” para eles.

de origem nobre: Ou: “de famílias importantes”. Alguns estudiosos acreditam que a palavra grega que aparece aqui se referia aos membros das famílias mais antigas e destacadas da cidade. No mundo greco-romano, essas pessoas de “origem nobre” faziam parte da elite. As palavras de Paulo aqui indicam que alguns cristãos de Corinto podem ter feito parte da alta sociedade.

ninguém: Ou: “nenhuma carne”. A palavra grega para “carne” (sarx) é usada aqui para se referir a humanos, feitos de carne e osso. — Veja as notas de estudo em Jo 17:2; Ro 3:20.

justiça: Veja o Glossário.

Jeová: Esta é uma citação de Je 9:24. No texto hebraico original de Jeremias, aparecem as quatro letras hebraicas que formam o nome de Deus (que equivalem a YHWH). — Veja os Apêndices C1 e C2.

Multimédia

A primeira carta de Paulo aos coríntios
A primeira carta de Paulo aos coríntios

Esta fotografia mostra uma folha de um códice em papiro conhecido como P46. Algumas partes deste códice (Papiro Chester Beatty 2) estão em Dublin, na Irlanda, e outras partes (Papiro Michigan Inv. 6238) estão em Ann Arbor, Michigan, EUA. A folha que aparece aqui encontra-se na Biblioteca Chester Beatty, em Dublin. Acredita-se que este códice seja aproximadamente do ano 200 EC e que, originalmente, tivesse 104 folhas. Atualmente, apenas restam 86 folhas, que estão um pouco danificadas. O códice contém nove cartas inspiradas de Paulo. O título que está em destaque diz: “Direcionado aos [ou: “Para os”] coríntios 1.” Este códice é uma evidência de que, desde o início, os copistas usavam títulos para identificar os livros bíblicos.

Vídeo de Introdução ao Livro de 1 Coríntios
Vídeo de Introdução ao Livro de 1 Coríntios
Corinto – Uma cidade próspera
Corinto – Uma cidade próspera

O apóstolo Paulo visitou Corinto mais do que uma vez durante as suas viagens missionárias. Na sua primeira visita, ele ficou lá durante 18 meses. (At 18:1, 11; 20:2, 3) Nessa altura, a cidade de Corinto era um próspero centro de negócios, graças em grande parte à sua localização estratégica no istmo que liga a Península do Peloponeso à Grécia continental. Isso permitia que a cidade controlasse o fluxo de bens em dois portos, Lecaion e Cencreia. Mercadores e viajantes de todo o império romano encontravam-se em Corinto. Isso tornava a cidade um ponto ideal para se pregar. Neste vídeo, aprenda mais sobre a história de Corinto, incluindo descobertas arqueológicas, como a inscrição de Erasto. Veja a ágora (mercado), béma (tribunal), e um dos seus teatros como devia ter sido nos dias de Paulo.