Filémon 1:1-25

1  Paulo, prisioneiro+ por causa de Cristo Jesus, e Timóteo,+ nosso irmão, a Filémon, nosso amado colaborador, 2  a Áfia, nossa irmã, a Arquipo,+ nosso companheiro de batalha, e à congregação que se reúne contigo na tua casa:+ 3  Que tenham bondade imerecida e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo. 4  Agradeço sempre ao meu Deus, quando te menciono nas minhas orações,+ 5  pois continuo a ouvir falar da tua fé e do amor que tens pelo* Senhor Jesus e por* todos os santos. 6  Oro para que a fé que temos em comum* te leve a reconhecer todas as coisas boas que temos por meio de Cristo. 7  Pois tive muita alegria e consolo ao ouvir falar do teu amor, visto que tu, irmão, reanimaste o coração* dos santos. 8  Por esta razão, embora eu tenha, em Cristo, toda a liberdade para te mandar fazer o que é correto, 9  prefiro fazer-te um apelo à base do amor, visto que eu sou Paulo, um homem idoso, e, agora, também prisioneiro por causa de Cristo Jesus. 10  Faço-te um apelo a favor do meu filho, Onésimo,+ para quem me tornei pai+ enquanto estava na prisão.* 11  Antes, ele era inútil para ti, mas, agora, é útil tanto para ti, como para mim. 12  Envio-o de volta a ti, sim, ele, o meu próprio coração.* 13  Gostaria de mantê-lo aqui comigo para que ele me servisse em teu lugar, enquanto estou preso por causa das boas novas.+ 14  Contudo, não quero fazer nada sem o teu consentimento, para que a tua boa ação não seja feita por obrigação, mas sim de livre e espontânea vontade.+ 15  Talvez tenha sido realmente por isso que ele se afastou por um momento,* para que tu o tivesses de volta para sempre, 16  não como escravo,+ mas como mais do que escravo, como irmão amado,+ especialmente para mim, no entanto, mais ainda para ti, tanto na relação humana* como no Senhor. 17  Portanto, se me consideras um amigo,* recebe-o bondosamente, assim como farias comigo. 18  Além disso, se ele te prejudicou em algo ou te deve alguma coisa, põe isso na minha conta. 19  Eu, Paulo, escrevo isto com a minha própria mão: eu pagarei — e nem preciso de te dizer que me deves até mesmo a tua própria vida. 20  Sim, irmão, que eu receba esta ajuda da tua parte, em união com o Senhor; reanima o meu coração* em união com Cristo. 21  Estou confiante de que atenderás o meu pedido; por isso, estou a escrever-te, pois sei que farás ainda mais do que as coisas que te digo. 22  Além disso, prepara também um lugar onde eu possa ficar hospedado, pois tenho esperança de que, por meio das vossas orações, eu vos seja restituído.*+ 23  Epafras,+ meu companheiro de prisão em união com Cristo Jesus, manda-te saudações, 24  e também Marcos, Aristarco,+ Demas+ e Lucas,+ meus colaboradores. 25  Que a bondade imerecida do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito que demonstram.

Notas de rodapé

Ou: “para com o”.
Ou: “para com”.
Ou: “a tua participação na fé”.
Ou: “as ternas afeições”.
Lit.: “nas correntes”.
Ou: “as minhas ternas afeições”.
Lit.: “uma hora”.
Lit.: “em carne”.
Lit.: “parceiro”.
Ou: “as minhas ternas afeições”.
Ou: “eu serei libertado para vocês”.

Notas de estudo

Multimédia