Génesis 46:1-34
46 Assim, Israel partiu com tudo o que era seu.* Quando chegou a Berseba,+ ofereceu sacrifícios ao Deus do seu pai, Isaque.+
2 Deus falou então com Israel numa visão noturna, e disse: “Jacó, Jacó!” Ele respondeu: “Estou aqui!”
3 Ele disse: “Eu sou o verdadeiro Deus, o Deus do teu pai.+ Não tenhas medo de descer até ao Egito, pois ali farei de ti uma grande nação.+
4 Eu mesmo descerei contigo até ao Egito e eu mesmo também te trarei de volta,+ e José é quem porá a mão sobre os teus olhos.”*+
5 Depois disso, Jacó partiu de Berseba, e os filhos de Israel transportaram Jacó, seu pai, e as crianças e as esposas deles nas carroças que o Faraó tinha enviado para os transportar.
6 Levaram consigo os rebanhos e os bens, que tinham acumulado na terra de Canaã. E assim Jacó entrou no Egito com toda a sua descendência.
7 Ele levou consigo para o Egito os seus filhos e os seus netos, as suas filhas e as suas netas, toda a sua descendência.
8 Estes são os nomes dos filhos de Israel, isto é, os filhos de Jacó, que foram para o Egito:+ o primogénito de Jacó foi Rúben.+
9 Os filhos de Rúben foram Hanoque, Palu, Esrom e Carmi.+
10 Os filhos de Simeão+ foram Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul,+ filho de uma cananeia.
11 Os filhos de Levi+ foram Gérson, Coate e Merari.+
12 Os filhos de Judá+ foram Er, Onã, Selá,+ Peres+ e Zerá.+ No entanto, Er e Onã morreram na terra de Canaã.+
Os filhos de Peres foram Esrom e Hamul.+
13 Os filhos de Issacar foram Tola, Puva, Iobe e Sinrom.+
14 Os filhos de Zebulão+ foram Serede, Elom e Jaleel.+
15 Estes foram os filhos de Lia, que ela deu a Jacó em Padã-Arã, além da sua filha Diná.+ Ao todo, os* seus filhos e as suas filhas foram 33.
16 Os filhos de Gade+ foram Zifiom, Hagi, Suni, Esbom, Eri, Arodi e Areli.+
17 Os filhos de Aser+ foram Imná, Isvá, Isvi e Berias, e a irmã deles era Sera.
Os filhos de Berias foram Héber e Malquiel.+
18 Estes foram os filhos de Zilpa,+ que Labão deu à sua filha Lia. Ela deu estes filhos a Jacó: 16 pessoas* ao todo.
19 Os filhos de Raquel, esposa de Jacó, foram José+ e Benjamim.+
20 Na terra do Egito, José tornou-se pai de Manassés+ e de Efraim,+ que lhe foram dados por Asenate,+ filha de Potífera, sacerdote de Om.*
21 Os filhos de Benjamim+ foram Bela, Bequer, Asbel, Gera,+ Naamã, Eí, Rós, Mupim, Hupim+ e Arde.+
22 Estes foram os filhos que Raquel deu a Jacó: 14 pessoas* ao todo.
23 O filho* de Dã+ foi Husim.+
24 Os filhos de Naftali+ foram Jazeel, Guni, Jezer e Silém.+
25 Estes foram os filhos de Bila, que Labão deu à sua filha Raquel. Ela deu estes filhos a Jacó: sete pessoas* ao todo.
26 Todos os descendentes* de Jacó que foram com ele para o Egito, sem contar com as esposas dos filhos de Jacó, foram 66.+
27 E os filhos de José que nasceram no Egito foram dois.* Todas as pessoas* da casa de Jacó que entraram no Egito foram 70.+
28 Jacó enviou Judá+ à sua frente para dizer a José que ia a caminho de Gósen. Quando entraram na terra de Gósen,+
29 José mandou preparar o seu carro e foi ao encontro de Israel, seu pai, em Gósen. Ao apresentar-se a ele, imediatamente o abraçou* e chorou por muito tempo.*
30 Então, Israel disse a José: “Agora estou pronto para morrer. Vi o teu rosto e sei que ainda estás vivo.”
31 José disse então aos seus irmãos e aos da casa do seu pai: “Vou voltar e dizer ao Faraó:+ ‘Os meus irmãos e os da casa do meu pai, que estavam na terra de Canaã, vieram ter comigo.+
32 Os homens são pastores+ e criam rebanhos.+ Eles trouxeram os seus rebanhos, as suas manadas e tudo o que têm.’+
33 Quando o Faraó vos chamar e perguntar: ‘Qual é o vosso trabalho?’,
34 digam: ‘Os seus servos criam rebanhos desde a juventude até agora, assim como os nossos antepassados’,+ para que possam morar na terra de Gósen,+ pois todos os pastores de ovelhas são detestáveis para os egípcios.”+
Notas de rodapé
^ Ou: “todos os que eram seus”.
^ Isto é, para os fechar por ocasião da morte de Jacó.
^ Ou: “Todas as almas dos”.
^ Ou: “almas”.
^ Isto é, Heliópolis.
^ Ou: “almas”.
^ Lit.: “Os filhos”.
^ Ou: “almas”.
^ Ou: “Todas as almas que descenderam”.
^ Ou: “duas almas”.
^ Ou: “almas”.
^ Lit.: “lançou-se ao seu pescoço”.
^ Ou: “chorou ao seu pescoço vez após vez”.