As Boas Novas Segundo Lucas 5:1-39

5  Em certa ocasião, ele estava à beira do lago de Genesaré,+ e a multidão apertava-se à volta dele para escutar a palavra de Deus. 2  Ele viu dois barcos atracados à beira do lago, mas os pescadores tinham desembarcado e estavam a lavar as redes.+ 3  Entrando num dos barcos, o que era de Simão, pediu-lhe que o afastasse um pouco de terra. Sentou-se então e, do barco, começou a ensinar as multidões. 4  Quando acabou de falar, ele disse a Simão: “Vai para onde é fundo, e lancem as redes para pescar.” 5  Simão, porém, disse em resposta: “Instrutor, trabalhámos arduamente a noite toda e não apanhámos nada,+ mas, como pediste, lançarei as redes.” 6  Pois bem, quando o fizeram, apanharam uma quantidade tão grande de peixe que as redes começaram a romper-se.+ 7  Então, fizeram sinal aos seus sócios que estavam no outro barco, para que se aproximassem e os ajudassem; e eles vieram e encheram ambos os barcos, de modo que estes começaram a afundar-se. 8  Vendo isto, Simão Pedro prostrou-se diante de Jesus, dizendo: “Afasta-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador.” 9  Pois tanto ele como os que estavam com ele ficaram cheios de espanto em vista da quantidade de peixe que tinham apanhado, 10  e o mesmo aconteceu com Tiago e João, filhos de Zebedeu,+ que eram sócios de Simão. Mas Jesus disse a Simão: “Para de ter medo. De agora em diante, apanharás* homens.”*+ 11  Assim, levaram os barcos de volta para terra, abandonaram tudo e seguiram-no.+ 12  Noutra ocasião, ele estava numa das cidades quando apareceu um homem cheio de lepra. Quando ele viu Jesus, prostrou-se com o rosto por terra e implorou-lhe: “Senhor, se apenas quiser, pode purificar-me.”+ 13  Assim, ele estendeu a mão e tocou no homem, dizendo: “Eu quero! Sê purificado.” De imediato, a lepra desapareceu.+ 14  Então, ele ordenou ao homem que não contasse nada a ninguém,+ e acrescentou: “Mas vai e mostra-te ao sacerdote, e faz uma oferta pela tua purificação, assim como Moisés determinou,+ para que lhes sirva de testemunho.”+ 15  Mas as notícias sobre ele continuavam a espalhar-se, e grandes multidões reuniam-se para escutar e para serem curadas das suas doenças.+ 16  No entanto, ele ia muitas vezes a lugares desertos para orar. 17  Num daqueles dias, quando estava a ensinar, fariseus e instrutores da Lei, que tinham chegado de todas as aldeias da Galileia e da Judeia, e de Jerusalém, estavam lá sentados; e o poder de Jeová estava com ele para curar as pessoas.+ 18  Nisto, chegaram alguns homens que carregavam um homem paralítico numa maca, e eles tentavam levá-lo para dentro e colocá-lo diante de Jesus.+ 19  Assim, visto que não encontraram uma forma de o levar para dentro por causa da multidão, subiram ao telhado e desceram-no com a maca, por entre as telhas, até ficar no meio dos que estavam diante de Jesus. 20  Quando ele viu a fé que tinham, disse: “Homem, os teus pecados estão perdoados.”+ 21  Então, os escribas e os fariseus começaram a raciocinar, dizendo: “Quem é este que diz blasfémias? Quem pode perdoar pecados senão apenas Deus?”+ 22  Mas Jesus, discernindo o raciocínio deles, disse-lhes em resposta: “O que estão a raciocinar no coração? 23  O que é mais fácil dizer: ‘Os teus pecados estão perdoados’, ou: ‘Levanta-te e anda’? 24  Mas, a fim de que saibam que o Filho do Homem tem autoridade na terra para perdoar pecados . . .”, ele disse ao paralítico: “Eu digo-te: Levanta-te, apanha a tua maca e vai para casa.”+ 25  Com isso, ele levantou-se diante deles, apanhou aquilo em que se deitara e foi para casa, glorificando a Deus. 26  Então, todos ficaram muito admirados,+ começaram a glorificar a Deus e, cheios de temor, diziam: “Hoje, vimos coisas maravilhosas!” 27  Depois disso, ele saiu e viu um cobrador de impostos, chamado Levi, sentado na coletoria, e disse-lhe: “Sê meu seguidor.”+ 28  E Levi, deixando tudo para trás, levantou-se e começou a segui-lo.+ 29  Então, Levi ofereceu-lhe um grande banquete para o receber na sua casa, e havia uma grande multidão de cobradores de impostos e de outros, que comiam com eles.+ 30  Em vista disso, os fariseus e os seus escribas começaram a resmungar, dizendo aos discípulos dele: “Porque é que vocês comem e bebem com cobradores de impostos e pecadores?”+ 31  Em resposta, Jesus disse-lhes: “Os que têm saúde não precisam de médico, mas sim os doentes.+ 32  Eu não vim chamar os justos ao arrependimento, mas os pecadores.”+ 33  Eles disseram-lhe: “Os discípulos de João jejuam frequentemente e oferecem súplicas, e o mesmo fazem os dos fariseus, mas os teus comem e bebem.”+ 34  Jesus disse-lhes: “Será que podem fazer com que os amigos do noivo jejuem enquanto o noivo está com eles? 35  Mas virão dias em que o noivo+ realmente lhes será tirado; então, nesses dias, jejuarão.”+ 36  Contou-lhes também uma ilustração: “Ninguém corta um pedaço de uma peça de roupa nova para remendar roupa velha. Se alguém fizer isso, o remendo novo vai soltar-se e o remendo da roupa nova não combinará com a roupa velha.+ 37  De igual modo, ninguém põe vinho novo em odres velhos. Se alguém fizer isso, o vinho novo vai rebentar os odres e derramar-se, e os odres ficarão arruinados. 38  No entanto, o vinho novo tem de ser posto em odres novos. 39  Ninguém, depois de beber vinho velho, quer o novo, pois diz: ‘O velho é que é bom.’”

Notas de rodapé

Ou: “pessoas”.
Ou: “apanharás vivos”.

Notas de estudo

lago de Genesaré: Outro nome do mar da Galileia, um lago de água doce no norte de Israel. (Mt 4:18) Também já foi chamado mar de Quinerete (Núm 34:11) e mar de Tiberíades. (Veja a nota de estudo em Jo 6:1.) Fica cerca de 210 metros abaixo do nível do mar e tem 21 quilómetros de comprimento (de norte a sul) e 12 quilómetros de largura (de leste a oeste). A sua profundidade máxima é de cerca de 48 metros. Genesaré é o nome de uma pequena planície que mede cerca de 5 quilómetros por 2,5 quilómetros e fica na margem noroeste do mar da Galileia. Alguns estudiosos acreditam que Genesaré seja a forma grega de Quinerete, o antigo nome hebraico do local. — Veja a nota de estudo em Mt 14:34 e “Acontecimentos no mar da Galileia” no Mapa 3B do Apêndice A7-D.

do barco, começou a ensinar as multidões: Veja a nota de estudo em Mt 13:2.

apanharam: Lit.: “cercaram”. Ou seja, cercaram com as redes.

um homem cheio de lepra: A lepra mencionada aqui era uma grave doença de pele. Mas, na Bíblia, essa palavra não se refere apenas à doença que hoje é chamada lepra (hanseníase). Se uma pessoa tivesse lepra, era excluída da sociedade até que ficasse curada. (Le 13:2, segunda nota de rodapé, 45, 46; veja o Glossário, “Lepra; Leproso”.) Os Evangelhos de Mateus e Marcos, que relatam esse mesmo acontecimento, dizem apenas que o homem era “um leproso”. (Mt 8:2; Mr 1:40) Mas, como médico, Lucas sabia que essa doença tem vários estágios. (Col 4:14) Neste caso, Lucas diz que o homem estava “cheio de lepra”, pelos vistos, referindo-se a um estágio avançado dessa doença. — Para ver outra ocasião em que Lucas fala de modo específico sobre uma doença, veja a nota de estudo em Lu 4:38.

tocou no homem: Veja a nota de estudo em Mt 8:3.

Eu quero: Veja a nota de estudo em Mt 8:3.

mostra-te ao sacerdote: Veja a nota de estudo em Mr 1:44.

ele ia muitas vezes a lugares desertos para orar: Esta é uma das várias vezes em que apenas Lucas relata que Jesus estava a orar. (Veja as notas de estudo em Lu 3:21; 9:28.) A forma como os verbos gregos foram usados neste versículo mostra que Jesus tinha o hábito de orar. A palavra grega éremos, traduzida aqui como “lugares desertos”, geralmente, refere-se a um ermo ou deserto, mas pode ser usada para se referir a qualquer “lugar isolado”. (Mt 14:13; Mr 1:45; 6:31; Lu 4:42; 8:29) Jesus não queria viver isolado. Ele gostava muito de passar tempo com outras pessoas. (Mt 9:35, 36; Lu 8:1; 19:7-10; Jo 11:5) No entanto, gostava ainda mais de passar tempo com o seu Pai, e, por isso, procurava ficar a sós com Jeová para se sentir à vontade para se expressar. — Mt 14:23; Mr 1:35.

o poder de Jeová: Os manuscritos gregos disponíveis usam aqui a palavra Kýrios (Senhor), mas há bons motivos para se usar o nome de Deus no texto principal. O contexto mostra claramente que a palavra Kýrios é usada aqui para se referir a Deus. Além disso, a palavra grega dýnamis (traduzida aqui como “poder”) é usada na Septuaginta em passagens onde o texto hebraico se refere ao poder ou força de Jeová e usa o Tetragrama. — Sal 21:1, 13; 93:1; 118:15; veja o Apêndice C3 (introdução e Lu 5:17).

entre as telhas: O relato sobre a cura desse homem paralítico aparece nos Evangelhos de Mateus (9:1-8), Marcos (2:1-12) e Lucas. Os três relatos complementam-se. Mateus não menciona o telhado e diz apenas que o homem foi levado até Jesus. Marcos diz que os amigos do homem removeram o telhado e fizeram uma abertura para baixarem a sua maca. E Lucas diz que o desceram “entre as telhas”. (Veja a nota de estudo em Mr 2:4.) A palavra grega traduzida aqui como “telhas” (kéramos) também pode significar “barro” (o material do qual as telhas eram feitas). Mas parece que, neste caso, Lucas se referia a “telhas”, porque a palavra grega está no plural. Há evidências de que, no antigo Israel, algumas casas tinham telhas. Não é possível saber exatamente como era o telhado mencionado por Marcos e Lucas, mas pode ser que as telhas estivessem apoiadas no teto feito de barro ou de algum modo presas a ele. De qualquer forma, o relato mostra o grande esforço que os amigos do homem paralítico fizeram para que ele chegasse até Jesus, revelando o tamanho da sua fé. Os três relatos registam que Jesus “viu a fé que tinham”. — Lu 5:20.

viu a fé que tinham: Veja a nota de estudo em Mt 9:2.

Filho do Homem: Veja a nota de estudo em Mt 8:20.

para perdoar pecados...: Veja a nota de estudo em Mt 9:6.

Levi: No relato paralelo em Mt 9:9, esse discípulo é chamado Mateus. Tanto Marcos como Lucas chamam-lhe “Levi” quando mencionam que ele era cobrador de impostos (Mr 2:14), mas chamam-lhe “Mateus” quando o mencionam como um dos apóstolos (Mr 3:18; Lu 6:15; At 1:13). A Bíblia não explica se Levi já era chamado Mateus antes de se tornar discípulo de Jesus. — Veja a nota de estudo em Mr 2:14.

coletoria: Veja a nota de estudo em Mr 2:14.

Sê meu seguidor: Veja a nota de estudo em Mr 2:14.

cobradores de impostos: Veja a nota de estudo em Mt 5:46.

comiam: Veja a nota de estudo em Mr 2:15.

jejuam: Veja a nota de estudo em Mt 6:16.

amigos do noivo: Veja a nota de estudo em Mt 9:15.

vinho [...] em odres: Veja a nota de estudo em Mt 9:17.

bom: Ou, possivelmente: “melhor” (como aparece em alguns manuscritos).

Multimédia

Restos de um barco de pesca da Galileia
Restos de um barco de pesca da Galileia

Uma seca nos anos de 1985 e 1986 fez com que o nível da água do mar da Galileia baixasse. Isso deixou exposta uma parte do casco de um antigo barco que estava enterrado na lama. Os restos do barco podem ser vistos num museu em Israel. Têm 8,2 metros de comprimento, 2,3 metros de largura e 1,3 metros de altura na parte mais alta. Arqueólogos dizem que o barco foi construído entre o primeiro século AEC e o primeiro século EC. Esta animação reconstrói o barco, mostrando como talvez fosse quando atravessava o mar da Galileia há cerca de 2000 anos.

Peixes do mar da Galileia
Peixes do mar da Galileia

A Bíblia menciona muitas vezes os peixes, a pesca e os pescadores do mar da Galileia. Existem cerca de 18 espécies de peixes no mar da Galileia. Dessas espécies, só cerca de dez interessam aos pescadores, e podem ser divididas em três grupos importantes do ponto de vista comercial. Um grupo é o dos barbos. As três espécies desse grupo apresentam barbilhões (filamentos semelhantes a bigodes) nos cantos da boca. Por isso, receberam o nome semítico de biny, que significa “pelo”. Os barbos alimentam-se de moluscos, caracóis e peixes pequenos. O Barbus longiceps (1) atinge 75 centímetros e pode pesar mais de 7 quilos. O segundo grupo é conhecido como musht. Uma das suas espécies é a Tilapia galilea (2). A palavra musht significa “pente” em árabe. Tem esse nome porque as suas cinco espécies têm uma barbatana dorsal que parece um pente. Certa variedade de musht pode atingir 45 centímetros e pesar cerca de 2 quilos. O terceiro grupo é o da sardinha-do-quinerete. O desenho mostra uma Acanthobrama terrae sanctae (3), que lembra um arenque pequeno. Desde os tempos antigos, é comum fazer conservas desse peixe.

Barco de pesca do primeiro século EC
Barco de pesca do primeiro século EC

Este desenho baseia-se em duas fontes. A primeira são os restos de um barco de pesca do primeiro século EC que foi encontrado enterrado na lama perto de uma das margens do mar da Galileia. A segunda fonte é um mosaico encontrado numa casa do primeiro século EC, na cidade costeira de Migdal. Esse tipo de barco talvez tivesse um mastro e uma vela (ou velas), e a sua tripulação talvez fosse de cinco pessoas – quatro remadores e um timoneiro, que ficava de pé num pequeno convés na popa. O casco do barco tinha aproximadamente 1,25 metros de altura, 8 metros de comprimento e 2,5 metros de largura. Parece que podia transportar 13 homens ou mais. O quadro à direita ajuda a visualizar o tamanho do barco.