Êxodo 5:1-23
5 Depois disso, Moisés e Arão apresentaram-se perante o Faraó e disseram: “Assim diz Jeová, o Deus de Israel: ‘Deixa o meu povo partir, para que celebrem uma festividade para mim no deserto.’”
2 Porém, o Faraó disse: “Quem é Jeová,+ para que eu deva obedecer à sua voz e deixe Israel partir?+ Não conheço Jeová e, mais, não deixarei Israel partir.”+
3 No entanto, eles disseram: “O Deus dos hebreus falou connosco. Por favor, queremos fazer uma viagem de três dias pelo deserto e oferecer sacrifícios a Jeová, o nosso Deus;+ senão, ele vai atingir-nos com doenças ou com a espada.”
4 O rei do Egito disse-lhes: “Moisés e Arão, porque é que estão a tirar o povo do seu trabalho? Voltem às vossas tarefas!”*+
5 E o Faraó continuou: “Agora que este povo* é tão numeroso, vocês querem que eles parem de trabalhar?”
6 Naquele mesmo dia, o Faraó ordenou aos feitores e aos capatazes escolhidos dentre os israelitas:
7 “Deixem de dar palha ao povo para fazer tijolos.+ Eles que vão e ajuntem palha para si mesmos.
8 Mas exijam-lhes a mesma quantidade de tijolos que faziam antes. Não reduzam a quantidade, pois eles estão a ficar preguiçosos.* É por isso que clamam: ‘Queremos partir, queremos oferecer sacrifícios ao nosso Deus!’
9 Façam-nos trabalhar mais e mantenham-nos ocupados, para que não prestem atenção a mentiras.”
10 Assim, os feitores+ e os capatazes foram dizer ao povo: “Assim disse o Faraó: ‘Não vos darei mais palha.
11 Vão vocês buscar palha onde quer que a encontrem, mas o vosso serviço não será reduzido.’”
12 Assim, o povo espalhou-se por toda a terra do Egito para ajuntar a palha que sobrava da colheita.*
13 E os feitores pressionavam-nos, dizendo: “Cada um de vocês tem de terminar o trabalho de cada dia, assim como faziam quando vos davam palha.”
14 Além disso, os capatazes israelitas, que tinham sido designados pelos feitores do Faraó para supervisionar o povo, foram espancados.+ Os feitores perguntaram-lhes: “Porque é que vocês não atingiram, nem ontem, nem hoje, a quantidade de tijolos que produziam antes?”
15 Então, os capatazes israelitas foram queixar-se ao Faraó: “Porque é que trata assim os seus servos?
16 Não dão palha aos seus servos e, ainda assim, dizem-nos: ‘Façam tijolos!’ Os seus servos são espancados, mas o seu próprio povo é culpado.”
17 Porém, ele disse: “Vocês estão a ficar preguiçosos,* sim, preguiçosos!*+ É por isso que dizem: ‘Queremos partir, queremos oferecer sacrifícios a Jeová.’+
18 E agora vão, voltem ao trabalho! Não receberão palha, mas ainda assim têm de produzir a mesma quantidade de tijolos.”
19 Então, os capatazes israelitas viram-se numa situação muito difícil por causa da ordem que tinham recebido: “Não reduzam em nada a quantidade diária de tijolos.”
20 Depois disso, quando saíram da presença do Faraó, encontraram-se com Moisés e Arão, que estavam lá à sua espera;
21 e, imediatamente, disseram-lhes: “Que Jeová olhe para vocês e vos julgue, visto que fizeram de nós um objeto de desprezo* perante o Faraó e perante os seus servos, e puseram-lhes uma espada na mão para nos matarem.”+
22 Então, Moisés voltou-se para Jeová e disse: “Jeová, porque é que causaste aflição a este povo? Porque é que me enviaste?
23 Desde que me apresentei ao Faraó para falar em teu nome,+ ele tem tratado este povo pior do que antes,+ e tu certamente não livraste o teu povo.”+
Notas de rodapé
^ Ou: “aos vossos fardos”.
^ Lit.: “povo da terra”.
^ Ou: “estão a relaxar”.
^ Lit.: “ajuntar restolho para palha”.
^ Ou: “estão a relaxar”.
^ Ou: “estão a relaxar”.
^ Ou: “nos fizeram cheirar mal”.