1 João 2:1-29
2 Meus filhinhos, escrevo-vos estas coisas para que não cometam um pecado. Contudo, se alguém cometer um pecado, temos um ajudador* junto ao Pai: Jesus Cristo,+ um justo.+
2 E ele é um sacrifício propiciatório*+ pelos nossos pecados;+ contudo, não apenas pelos nossos, mas também pelos do mundo inteiro.+
3 É por meio disto que sabemos que o conhecemos: se continuarmos a obedecer aos seus mandamentos.
4 Quem diz: “Eu conheço-o”, e, ainda assim, não obedece aos seus mandamentos, é mentiroso, e a verdade não está nele.
5 No entanto, se alguém obedece à sua palavra, nele, o amor de* Deus foi verdadeiramente aperfeiçoado.+ Por meio disto, sabemos que estamos em união com ele.+
6 Quem diz que permanece em união com ele está, ele mesmo, sob a obrigação de continuar a andar assim como ele andou.+
7 Amados, escrevo-vos, não um novo mandamento, mas um mandamento antigo, que já têm desde o princípio.+ Este mandamento antigo é a palavra que vocês ouviram.
8 Contudo, escrevo-vos um novo mandamento, algo que é verdadeiro no caso dele e no vosso, porque a escuridão está a passar e a verdadeira luz já está a brilhar.+
9 Quem diz que está na luz, mas odeia+ o seu irmão, ainda está na escuridão.+
10 Quem ama o seu irmão permanece na luz,+ e nele não há motivo para tropeço.
11 Contudo, quem odeia o seu irmão está na escuridão e está a andar na escuridão,+ e não sabe para onde vai,+ porque a escuridão lhe cegou os olhos.
12 Escrevo-vos, filhinhos, porque os vossos pecados foram perdoados por causa do seu nome.+
13 Escrevo-vos, pais, porque conhecem aquele que existe desde o princípio. Escrevo-vos, jovens, porque venceram o Maligno.+ Escrevo-vos, filhinhos, porque conhecem o Pai.+
14 Escrevo-vos, pais, porque conhecem aquele que existe desde o princípio. Escrevo-vos, jovens, porque são fortes,+ e a palavra de Deus permanece em vocês,+ e vocês venceram o Maligno.+
15 Não amem nem o mundo, nem as coisas no mundo.+ Se alguém ama o mundo, o amor do* Pai não está nele;+
16 porque tudo o que há no mundo — o desejo da carne,+ o desejo dos olhos+ e a ostentação* de posses — não se origina do Pai, mas origina-se do mundo.
17 Além disso, o mundo está a passar, assim como o seu desejo,+ mas quem faz a vontade de Deus permanece para sempre.+
18 Filhinhos, esta é a última hora e, assim como ouviram que o anticristo virá,+ já surgiram agora muitos anticristos.+ Por causa disso, sabemos que esta é a última hora.
19 Eles saíram do nosso meio, mas não eram dos nossos,*+ pois, se fossem dos nossos, teriam permanecido connosco. Mas saíram para que se mostrasse que nem todos são dos nossos.+
20 E vocês têm uma unção que receberam daquele que é santo+ e todos vocês têm conhecimento.
21 Escrevo-vos, não porque não conhecem a verdade,+ mas porque a conhecem, e porque nenhuma mentira se origina da verdade.+
22 Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo?+ Esse é o anticristo,+ aquele que nega o Pai e o Filho.
23 Todo aquele que nega o Filho não tem também o Pai.+ Mas quem reconhece o Filho+ tem também o Pai.+
24 No vosso caso, aquilo que ouviram desde o princípio deve permanecer em vocês.+ Se aquilo que ouviram desde o princípio permanecer em vocês, também permanecerão em união com o Filho e em união com o Pai.
25 De igual modo, foi isto que ele mesmo nos prometeu: a vida eterna.+
26 Escrevo-vos estas coisas a respeito dos que estão a tentar desencaminhar-vos.
27 E, no vosso caso, a unção que receberam dele+ permanece em vocês, e não precisam de que alguém vos ensine. No entanto, a unção da parte dele, que é verdadeira e não é nenhuma mentira, ensina-vos todas as coisas.+ Assim como ela vos ensinou, permaneçam em união com ele.+
28 Assim, filhinhos, permaneçam em união com ele, para que, quando ele for manifestado, possamos falar com confiança+ e não nos afastemos dele, envergonhados, durante a sua presença.
29 Se sabem que ele é justo, também sabem que todo aquele que pratica a justiça nasceu dele.+
Notas de rodapé
^ Ou: “advogado”.
^ Ou: “sacrifício de expiação; meio de pacificação”.
^ Ou: “a”.
^ Ou: “ao”.
^ Ou: “o gabar-se”.
^ Ou: “não nos pertenciam”.