1 Pedro 2:1-25

  • Desenvolvam um forte desejo pela palavra (1-3)

  • Pedras viventes, edificados como casa espiritual (4-10)

  • Viver como estrangeiros no mundo (11, 12)

  • Sujeição correta (13-25)

    • Cristo, um modelo para nós (21)

2  Assim, livrem-se de toda a maldade,+ do engano, da hipocrisia, da inveja e de toda a calúnia. 2  Como bebés recém-nascidos,+ desenvolvam um forte desejo pelo leite não adulterado* da palavra, para que, por meio dele, cresçam para a salvação,+ 3  já que tiveram provas de* que o Senhor é bondoso. 4  À medida que se aproximam dele, uma pedra vivente rejeitada pelos homens,+ mas escolhida e preciosa para Deus,+ 5  vocês, como pedras viventes, estão a ser edificados como uma casa espiritual+ para serem um sacerdócio santo, a fim de oferecerem sacrifícios espirituais,+ aceitáveis a Deus, por meio de Jesus Cristo.+ 6  Pois certa passagem das Escrituras diz: “Vejam! Eu ponho em Sião uma pedra escolhida, uma preciosa pedra angular de alicerce, e ninguém que nela exercer fé ficará dececionado,* jamais.”+ 7  Portanto, é para vocês que ele é precioso, porque são crentes. Contudo, para os que não creem, “a pedra que os construtores rejeitaram,+ esta tornou-se a principal pedra angular”,*+ 8  e “uma pedra de tropeço e uma rocha que faz cair”.*+ Eles tropeçam porque são desobedientes à palavra. Foram designados para esse mesmo fim. 9  Mas vocês são “raça escolhida, sacerdócio real, nação santa,+ povo para propriedade especial,+ para que divulguem as qualidades excelentes”*+ d’Aquele que vos chamou da escuridão para a Sua maravilhosa luz.+ 10  Porque antes não eram povo, mas agora são povo de Deus.+ Antes não tinham sido tratados com misericórdia, mas agora receberam misericórdia.+ 11  Amados, exorto-vos como a estrangeiros e residentes temporários+ que continuem a abster-se dos desejos carnais,+ que guerreiam contra vocês.*+ 12  Mantenham uma boa conduta entre as pessoas das nações,+ para que, quando vos acusarem de serem malfeitores, elas sejam testemunhas oculares das vossas boas obras+ e, como resultado, glorifiquem a Deus no dia da Sua inspeção. 13  Por causa do Senhor, sujeitem-se a toda a criação* humana,+ quer a um rei,+ como superior, 14  quer a governadores, como enviados por ele para punir malfeitores e louvar os que fazem o bem.+ 15  Pois é da vontade de Deus que, por fazerem o bem, vocês silenciem* a conversa ignorante de homens insensatos.+ 16  Sejam como pessoas livres,+ usando a vossa liberdade não como disfarce* para fazer o que é errado,+ mas para serem escravos de Deus.+ 17  Honrem homens de todo o tipo,+ tenham amor pela inteira fraternidade,*+ temam a Deus,+ honrem o rei.+ 18  Que os servos estejam sujeitos aos seus senhores com todo o temor que lhes é devido,+ não somente aos bons e razoáveis, mas também aos que são difíceis de agradar. 19  Pois, quando alguém suporta dificuldades* e sofre injustamente por causa da sua consciência perante Deus,+ isso é agradável. 20  Pois, que mérito têm vocês se são espancados por pecarem e suportam isso?+ Mas, se suportam sofrimento porque estão a fazer o bem, isso é agradável a Deus.+ 21  De facto, foram chamados para isto, porque o próprio Cristo sofreu por vocês,+ deixando-vos um modelo para seguirem fielmente* os seus passos.+ 22  Ele não cometeu pecado,+ nem se encontrou falsidade na sua boca.+ 23  Quando estava a ser insultado,*+ não respondia com insultos.*+ Quando estava a sofrer,+ não ameaçava, mas entregava-se Àquele que julga+ com justiça. 24  Ele mesmo levou os nossos pecados+ no seu próprio corpo, no madeiro,*+ para que morrêssemos para os* pecados e vivêssemos para a justiça. E “pelos seus ferimentos vocês foram curados”.+ 25  Porque eram como ovelhas desgarradas,*+ mas agora voltaram para o pastor+ e superintendente das vossas almas.*

Notas de rodapé

Ou: “leite puro”.
Ou: “aprenderam por experiência própria”.
Lit.: “será envergonhado”.
Lit.: “a cabeça da esquina”.
Ou: “rocha de ofensa”.
Lit.: “as virtudes”, isto é, as qualidades e os atos louváveis d’Ele.
Ou: “a alma”.
Ou: “instituição”.
Lit.: “amordacem”.
Ou: “pretexto”.
Ou: “pela inteira associação de irmãos”.
Ou: “aflição; dor”.
Ou: “de perto”.
Ou: “injúrias”.
Ou: “injuriado”.
Ou: “na árvore”.
Ou: “nos livrássemos dos”.
Ou: “que andavam perdidas”.
Ou: “vidas”.