2 Reis 20:1-21

  • Doença e recuperação de Ezequias (1-11)

  • Representantes de Babilónia (12-19)

  • A morte de Ezequias (20, 21)

20  Naqueles dias, Ezequias ficou doente e estava à beira da morte.+ O profeta Isaías, filho de Amoz, foi ter com ele e disse-lhe: “Assim diz Jeová: ‘Dá instruções aos da tua casa, porque vais morrer; não te recuperarás.’”+  Em vista disso, ele virou a cara para a parede e começou a orar a Jeová:  “Imploro-te, ó Jeová, por favor, lembra-te de que tenho andado diante de ti fielmente e de pleno coração, e tenho feito o que é bom aos teus olhos.”+ E Ezequias começou a chorar muito.  Isaías ainda não tinha chegado ao pátio central quando recebeu a seguinte palavra de Jeová:+  “Volta e diz a Ezequias, o líder do meu povo: ‘Assim diz Jeová, o Deus de David, teu antepassado: “Ouvi a tua oração; vi as tuas lágrimas.+ Por isso, vou curar-te.+ No terceiro dia, subirás à casa de Jeová.+  Acrescentarei 15 anos à tua vida,* e irei livrar-te, a ti e a esta cidade, das mãos do rei da Assíria,+ e vou defender esta cidade por minha própria causa e por causa de David, meu servo.”’”+  Então, Isaías disse: “Tragam uma pasta de figos secos.”* Assim, trouxeram-na e puseram-na sobre o furúnculo, e aos poucos recuperou-se.+  Ezequias tinha perguntado a Isaías: “Qual é o sinal+ de que Jeová me curará e de que subirei no terceiro dia à casa de Jeová?”  Isaías respondeu: “Este é o sinal de Jeová, para te mostrar que Jeová cumprirá a palavra que falou: Queres que a sombra na escada* avance dez degraus ou recue dez degraus?”+ 10  Ezequias disse: “É fácil que a sombra avance dez degraus, mas não que ela recue dez degraus.” 11  Portanto, Isaías, o profeta, clamou a Jeová, e Ele fez com que a sombra que já tinha descido na escadaria de Acaz recuasse dez degraus.+ 12  Naquele tempo, o rei de Babilónia, Berodaque-Baladã, filho de Baladã, enviou cartas e um presente a Ezequias, pois ouviu dizer que Ezequias tinha ficado doente.+ 13  Ezequias recebeu-os* e mostrou-lhes toda a sua casa do tesouro+ — a prata, o ouro, o óleo de bálsamo e outros óleos preciosos, o seu depósito de armas e tudo o que havia no seu tesouro. Não houve nada que Ezequias não lhes mostrasse na sua casa* e em todo o seu domínio. 14  Depois disso, o profeta Isaías foi ter com o rei Ezequias e perguntou-lhe: “O que é que esses homens disseram e de onde vieram?” Ezequias respondeu: “Vieram de uma terra distante, de Babilónia.”+ 15  Então, ele perguntou: “O que é que eles viram na tua casa?”* Ezequias respondeu: “Viram tudo o que há na minha casa.* Não há nada no meu tesouro que eu não lhes tenha mostrado.” 16  Isaías disse então a Ezequias: “Ouve a palavra de Jeová:+ 17  ‘Vê, virão dias em que tudo o que há na tua casa* e tudo o que os teus antepassados acumularam até ao dia de hoje será levado para Babilónia.+ Não sobrará nada’, diz Jeová. 18  ‘E alguns dos teus filhos, dos quais te tornarás pai, serão levados cativos+ e irão tornar-se oficiais da corte no palácio do rei de Babilónia.’”+ 19  Então, Ezequias disse a Isaías: “A palavra de Jeová que transmitiste é boa.”+ E acrescentou: “É boa, já que haverá paz e estabilidade* enquanto eu viver.”*+ 20  Quanto aos outros acontecimentos da história de Ezequias, todos os seus atos poderosos, e como fez o reservatório de água+ e o aqueduto, e trouxe água para a cidade,+ não estão escritos no livro da história da época dos reis de Judá? 21  Por fim, Ezequias descansou com os seus antepassados;+ e Manassés,+ seu filho, tornou-se rei no seu lugar.+

Notas de rodapé

Lit.: “aos teus dias”.
Ou: “uma torta de figos secos prensados”.
Talvez essas escadas fossem usadas para contar o tempo, como num relógio de sol.
Ou: “no seu palácio”.
Ou: “escutou-os”.
Ou: “no teu palácio”.
Ou: “no meu palácio”.
Ou: “no teu palácio”.
Lit.: “nos meus dias”.
Ou: “verdade”.