17:1-16

  • Jó continua a falar (1-16)

    • “Ridicularizadores cercam-me” (2)

    • “Ele faz de mim um alvo de gozo” (6)

    • “A Sepultura será a minha casa” (13)

17  “O meu espírito está quebrantado, os meus dias apagam-se;A sepultura espera por mim.+   Ridicularizadores cercam-me,+E os meus olhos são obrigados a observar o* seu comportamento rebelde.   Por favor, aceita a minha garantia e guarda-a contigo. Quem mais me apertaria a mão e agiria como fiador em meu benefício?+   Pois fechaste-lhes a mente ao discernimento;+É por isso que não os exaltas.   Há quem se disponha a compartilhar algo com os amigos,Enquanto os olhos dos seus filhos falham.   Ele* faz de mim um alvo de gozo* entre os povos,+De modo que me cospem no rosto.+   Os meus olhos enfraqueceram devido à angústia,+E os meus membros não passam de uma sombra.   Os que são retos ficam espantados ao verem isto,E o inocente fica perturbado por causa do ímpio.*   O justo apega-se ao seu caminho,+E quem tem mãos puras torna-se cada vez mais forte.+ 10  No entanto, vocês podem voltar a argumentar,Pois não encontrei nenhum sábio no vosso meio.+ 11  Os meus dias chegaram ao fim;+Os meus planos, os desejos do meu coração, foram desfeitos.+ 12  Eles transformam a noite em dia,Dizendo: ‘A luz deve estar perto, porque está escuro.’ 13  Se eu esperar, a Sepultura* será a minha casa;+Estenderei a minha cama na escuridão.+ 14  Direi à cova:*+ ‘Tu és meu pai!’ E às larvas: ‘Minha mãe e minha irmã!’ 15  Então, onde é que está a minha esperança?+ Será que alguém vê esperança para mim? 16  Ela* descerá até aos portões trancados da Sepultura,*Quando descermos juntos ao pó.”+

Notas de rodapé

Ou: “a fixar-se no”.
Pelos vistos, refere-se a Deus.
Lit.: “um provérbio; um ditado”.
Ou: “apóstata”.
Ou: “o Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.
Ou: “sepultura”.
Isto é, a minha esperança.
Ou: “do Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.